
Онлайн книга «Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе»
Есть шанс, что другие обитатели особняка не заметят. В малой гостиной царил уютный полумрак. Потрескивая, горел камин, богато украшенный мозаикой и лепниной. Над ним висел огромный портрет статного военного лет сорока пяти в черной форме с красными узорами. Я сразу поняла, что это отец Эдриана – у мужчины на картине были светлые волосы. Свернувшись калачиком на софе, я невидящим взглядом уставилась на спинку большого кресла, которое стояло около камина. Пережитое унижение было настолько сильным и так больно ударило по мне, что я чувствовала себя несчастной и разбитой. Интересно, каким образом я смогу отнять у Агнесс свою силу, если она имеет надо мной такую сумасшедшую власть? – Что, уже и из собственных покоев выставили? – послышался вдруг мужской голос. И я с ужасом поняла, что в кресле у камина кто-то сидел! Но гадать долго не пришлось – он поднялся и повернулся ко мне. А я вздрогнула и вскочила на своей софе, всем телом ощущая исходящую от него опасность. Это был младший брат Эдриана, темный генерал Данте Сальваторе. Эдриану было тридцать четыре, Данте – тридцать два. Не такая уж и большая разница в возрасте. Однако Фиона до смерти боялась брата мужа. И было, почему. Если Эдриану его магическую силу дали светлые духи, то Данте его сила досталась от темных духов хаоса – а это в Серинити не приветствовалось во все времена. Его лаконичный черный мундир с медными пуговицами и ремнем набок был и вполовину не таким блестящим и помпезным, как алый мундир Эдриана. Братья были очень похожи – оба статные красавцы, с благородными чертами лица, с чувственными губами и носом с небольшой горбинкой. Только у Эдриана его платиновые волосы вились, а у Данте были идеально прямыми. И все-таки спутать братьев было невозможно. В идеальной внешности Данте был один изъян. Его левый глаз скрывала овальная черная кожаная повязка на тонком ремне. Что действительно случилось с левым глазом темного генерала, было неизвестно, но при дворе шептались о страшном проклятии и разрушительной силе. Данте не особо интересовал высший свет. Пока Эдриан со своей светлой дружиной патрулировал столицу Серинити и участвовал в парадах, красуясь на белом коне Рассвете, Данте боролся с проклятием марены на востоке на своей черной, как ночь, и яростной, как дьяволице, лошади Погибели. Лиманское королевство, с которым с восточной стороны граничила Серинити, было сражено чумой. Там не осталось ни одной живой души – лишь только пустоши и сотни тысяч чумных, движимых лишь только одним инстинктом – поиском свежего мяса и стремлением заразить кого-то еще. Данте с его Дикой Охотой сдерживал полчища чумных, готовых хлынуть на Серинити из Лимана. Однако Данте, так же как и Эдриан, был племянником императора, а значит, по протоколу просто обязан был бывать при дворе. Хотя, похоже, этой обязанностью он тяготился. И он не меньше Эдриана презирал Фиону. А может быть, даже и больше. – Впрочем, в этом есть своего рода справедливость, – Данте, не глядя на меня, отпил из золоченого кубка. – Такой, как ты, место в коровнике, а не в покоях дома Руберно. И наложить пожизненный обет молчания, чтобы не смела больше раскрывать рта. – А такому, как ты, место в желудках у чумных! – огрызнулась я. – Чтобы они тебя разорвали на много частей, и сожрали без остатка! |