
Онлайн книга «Ядовитый Шиповник»
Но ван Кроутен не удостоил меня ответом и повторил: – Даю полчаса. Потом будем разбираться по–другому. – Какая хоть книга у вас пропала? – задала вопрос Дженна. – «Самый полный перечень ядовитых растений», Блеза Лоуварда, - процедил ван Кроутен. - С автографом автора. Он развернулся и пошел наверх, гордо чеканя шаг. Коллеги возбужденно зашептались. Для всех желание нашего зама по науке уволиться стало шоком. Даже лесс ван Ноблин сейчас явно не понимал, что ему говорить и делать. Но меня шокировало другое. «Самый полный перечень ядовитый растений». . . – Ялмер, – позвала я тихо. – Что? - Тот обернулся. Я ухватила его за рукав и оттащила вглубь коридора. – Нужна твоя помощь. – Для тебя все, что угодно, Флор. – Улыбнулся Ялмер. – Сходи к ван Кроутену и выясни, когда именно у него пропала книга, - попросила я. – Не спрашивай, зачем, но мне очень важно это знать, поверь. – Ладно, - согласился мужчина. – Жди. Ждать пришлось не очень долго. Минут через пятнадцать, которые я провела, меряя шагами комнату отдыха, Ялмер вернулся. – Он говорит, что последний раз видел книгу в тот день, когда мы отмечали юбилей ван Ноблина. Забыл ее где-то в оранжерее, а когда вернулся, уже не нашел. – Вот как… – протянула я. – Ты что-то знаешь? – друг нахмурился. – Нет-нет, - я выдавила улыбку и покачала головой. - Просто… Мне нужно работать, извини. Конечно же, книга так и не нашлась. Ван Кроутен порывался обыскать наши шкафчики и столы, но лесс ван Ноблин не позволил это сделать, заявив, что тот занимается ерундой. В итоге ван Кроутен покидал сад со скандалом, призывая на головы вороватых коллег все немыслимые кары. Темами для разговора это обеспечило нас на три дня вперед. Никто так и не догадался, что подвигло одного из старейших сотрудников сада покинуть его. Я сама, конечно же, не собиралась никому ничего объяснять. Моя голова была занята совсем другими проблемами. – Привет, - поздоровался Хелесар, бесшумно появляясь на моем балконе. Время подбиралось к десяти вечера. Слишком поздно для официальных визитов, поэтому он использовал свой излюбленный способ увидеться со мной и забрался в комнату через балкон. Принц, который лазает в чужие окна, кто бы мог подумать? – Что случилось? – насторожился мужчина, рассмотрев мое лицо. Он снял капюшон, позволяя волосам рассыпаться по плечам. Я залюбовалась, на секунду забывая обо всех своих тревогах. Все-таки Хелесар был очень красив сейчас. От него веяло скрытой силой. И я бы слукавила, если бы сказала, что мне не льстит тот факт, что этот мужчина – мой. Льстит, и еще как. – Эрши? - Хелесар опустился на колени перед диваном, на котором я сидела. Я вздохнула и скользнула ему в объятия. – Что такое? - шепнул мужчина, осторожно целуя. – Сегодня выяснилось, что у ван Кроутена пропал справочник по ядовитым растениям. Пропал в день убийства Кристобаль ди Мерген. И я подумала, что его мог взять Садовник, чтобы понять, какие цветы дарить своим жертвам. – В теории, мог, - согласился Хелесар. – Но тогда выходит, что это не Норг и не Ариана. Они и без всяких книг прекрасно знают, что ядовито, а что нет, особенно Норг. И остается один вариант. – Герт ван Эльст. – Да, – кивнула я. - А еще… На дне рождения королевы я была с Гертом в дворцовом парке. Мы встретили там расстроенную девушку в форменном платье прислуги. Герт попытался утешить ее, потом решил проводить до дворца… |