
Онлайн книга «Ядовитый Чертополох»
– У меня мало времени. – Тогда перейдем сразу к делу. Где сейчас находится Майло Феррант? Сиберг подарил мне взгляд, в котором мешались досада и недовольство. Кивнул следящему за нами дежурному и махнул рукой, приглашая отойти подальше от любопытных ушей. – Прошу меня извинить, эсса, – проговорил он, – но насколько я знаю, вы ему не родственница. Значит, не имеете никакого права от меня что-либо требовать. – А я сейчас не требую, – сказала холодно, сразу понимая, что тут не пройдут ни уговоры, ни попытки расположить к себе или надавать на жалость. Да и не было никакого желания располагать. – Просто спрашиваю. Вы знакомы с уложением «О правах и ответственности магов»? – Знаком. – Тогда должны знать, что Майло, как одаренный, имеет право на законного представителя-мага. В семье у него таковых нет, отделения Гильдий, куда можно было бы обратиться, в Артане нет тоже. Но я – уполномоченная Темной Гильдии Солистира и могу стать представителем Майло. Вам показать гильдийский знак? – Не стоит, – процедил Сиберг. – Что вы от меня хотите? – Для начала – ответа. Где сейчас Майло? – В камере. – Я желаю с ним поговорить, – заявила я. Альт Сиберг скривился, словно у него заболели все зубы разом. Но спорить не стал и, отвесив шутовской поклон, повел к лестнице, ведущей вниз. Она закончилась в узком каменном коридоре, куда выходили зарешеченные двери. Я поежилась от холода. Наши шаги гулко отражались от стен. Неприветливое место. Конечно, это нормально для тюрьмы, вот только Майло ни в чем не виноват. Подросток нашелся в самой последней камере, небольшой, на одного человека. Он сидел на лавке, опустив голову на руки, и безучастно смотрел в пол. Шаги заставили его встрепенуться. А узнав меня, парень подскочил. В его глазах засветилась надежда. – Эсса Гельма… – Вот, – с издевкой произнес Сиберг. – Убедитесь. Никто его не съел и даже не покусал. Я окинула Майло внимательным взглядом, чувствуя, как медленно зверею. Бледный, растрепанный, парень сидел здесь, одетый только в брюки и старый растянутый свитер. Кажется, из трактира его выдернули в том, в чем он был. Но совсем не это меня больше всего разозлило. А хорошо заметные красные полосы на его руках. Как там говорил Хин? Гвидо хотел высечь его вожжами? – За что арестован Майло? – отчеканила я, развернувшись к Сибергу. – За нападение на уважаемого Гвидо Ферранта. – Вот как? А уважаемого Гвидо Ферранта никто не хочет арестовать за нападение на Майло? Свидетельства на лицо. Вернее, на руки. Парень неловко одернул рукава свитера. Сиберг поджал губы. – Исс Феррант всего лишь воспитывал сына. – Всего лишь воспитывал? – зашипела я. – Значит, вы одобряете подобные методы? – Это семейные дела, – выплюнул страж. – Мы в это не вмешиваемся. – Тогда почему же Майло здесь? – Потому что ущерб, нанесенный иссу Ферранту, вышел за рамки семейных разборок. Он ударил магией. – Он подросток, который себя не контролирует. Мы с Сибергом смотрели друг на друга, как разозленные коты. Из соседних камер волнами хлестало любопытство. – У него это… состояние эфекта! – хриплым басом выкрикнул кто-то. – Аффекта, дубина, – лениво поправили его сосед. Сиберг глянул по сторонам, понимая, что теряет всякую репутацию, ругаясь со мной здесь. Поэтому взял себя в руки и потребовал: |