
Онлайн книга «Ядовитый Чертополох»
– Теперь ты сам. Помни, чары делают тебя фактически невидимым, но ты остаешься осязаемым. Поэтому веди себя тихо. – Понял, – отозвался Майло. Его ботинки прошлись по снегу, дверь трактира приоткрылась, и подросток скользнул внутрь. Мы остались вдвоем. Я нашарила руку Варда и обхватила его за плечо. Просто потому, что захотелось. И пусть мне не было видно лица мужчины, его улыбку я ощутила всем своим существом. Но наслаждаться друг другом в одиночестве нам не позволили. Дверь снова скрипнула. Только вместо Майло на крыльцо вышел Гвидо Феррант. А за ним – человек, которого мы не ожидали здесь увидеть – Огуст Лимбери, заместитель коменданта собственной персоной. – Ну? – тихо рыкнул Лимбери, наступая на Ферранта. – Тебе что было сказано? – Слушай, отвалил бы ты, – отмахнулся трактирщик без особого энтузиазма. – Отвалил? Я тебе что говорил? Угомонись. Не трогай мальчишку. А ты? – Да я смотреть уже не могу на этого недоноска, – выплюнул Гвидо. – Еще и магом заделался. – Смотреть не могу, – передразнил его Лимбери. – Тоже мне, неженка. Потерпел бы. – Да я... – Еще и Сибергу додумался сдать, идиот. Ну запер бы в чулане на пару дней, чтобы мальчишка присмирел, и все. Невысокий Лимбери был гораздо меньше Ферранта по габаритам, и я стала всерьез опасаться, что трактирщик пришибет его. Но тот только морщился и кривился. – И Ард Ренну раздраконил, – продолжал распекать Лимбери. – У них там сейчас того... дуэль, – сообщил Феррант. – Какая дуэль? – напрягся Лимбери. – Этот ваш Нор вызвал Сиберга на дуэль. – Боги, еще один... Схватившись за голову, Лимбери помчался прочь. Феррант сплюнул себе под ноги и ушел в трактир. А я тщетно пыталась справиться с изумлением. Это что сейчас такое было? Лимбери ругал трактирщика, а тот не особенно и возникал, словно принимал чужой авторитет. Почему он вообще стал заступаться за Майло? Сложно поверить, что парнишка так важен помощнику нашего коменданта. Хотя, если вспомнить, что Лимбери говорил про чулан, не очень-то и важен. Но волнует. Непонятно… Сам Майло вышел через несколько минут. Дверь приоткрылась, и по снегу от крыльца к забору побежала цепочка следов. Мы отправились за ним, и, оказавшись за забором, Вард снял с нас маскировку. – Я все, – сообщил подросток. Вард посмотрел на тонкую куртку, на небольшой мешок в его руках и неодобрительно покачал головой. А потом повел нас по лавкам. Майло смущался, Майло нервничал и пытался удрать, но мой напарник был непреклонен. И я разделяла настрой Варда. Поэтому через час наш подопечный обзавелся простой, но добротной обувью, теплой одеждой и даже мешочком конфет. Какой ребенок не любит конфеты? Платил за все Вард, хотя я благородно предложила разделить траты пополам. Но мужчина бросил на меня немного снисходительный взгляд, а потом повел всю компанию ужинать. В крепость мы возвращались сытые и уставшие. Шли пешком, ведя лошадей под уздцы. Зато выдалась возможность поговорить и задать интересующий меня вопрос. – Майло, а ты знаком с человеком по имени Огуст Лимбери? – Лимбери, – повторил подросток, почесав затылок. – Это ж ваш, из крепости. Ну да, он часто обедает у Гвидо. Хотя у нас многие ваши бывают. И завхоз, и даже комендант. – И все? Вы только в трактире пересекались? – Ну как, пересекались. Я ему еду носил за столик. Больше ничего. |