
Онлайн книга «Попаданка в горничные или работа по объявлению»
Это и есть магия? В шоке смотрю на чудо действие, и не понимаю, как такое вообще возможно и уж тем более не понимаю, как это буду делать я. После мой взгляд переместился на самого повара. Высокий, довольно мускулистый для своих-то уже лет. Загорелый, широкие скулы, большие зеленые глаза, которые в данный момент как-то устало смотрят на меня. - Если это еще один работник мне в помощь, то ты сама видишь, что мне некуда и своих пихать. – низким, красивым голосом произнес, стараясь не обидеть меня интонацией. Кухня, что состояла из нескольких частей, действительно была забита народом в белых кителях. В правой части, рядом с высокими шкафами из темного дерева стояло несколько мальчишек и мешали крем для корзиночек, что уже стояли на красивой тарелке. При чем они о чем-то в это время оживленно спорили, что был шанс, что бедная начинка превратиться во что-то не слишком съедобное. Рядом с ними находился стол с холодными закусками. По крайнем мере так это называла я. На нем работала пара, которая вообще почти друг на друга не смотрела, и лишь когда их руки соприкасались, было видно, как эта ситуация их сбивает. Не уж-то влюблены в друг друга? Я аж сама засмущалась от осознания ситуации, а потому побыстрее переместила своей взгляд дальше. А там как раз расположились два бугая, под стать главному шефу, что так же играли с едой и в тоже время строили мне глазки. Глянула на первого на второго. Ненормальные видать. Лучше буду держаться от них подальше. Позади них же стояло еще несколько столов, где находилось больше всего народу. Кто-то чистил овощи, кто-то резал что-то на подобии нашей колбасы, ветчины, не знаю, как это назвать. Были даже те, кто разбирались с упаковками продуктов и отправляли их куда-то в воздух. Ох, было бы здорово если бы они все это отправляли на голову моей мамаши, может тогда бы мозги встали бы на место. В общем-то больше здесь смотреть было не на что, а потому я снова посмотрела на главное шефа в ожидании продолжения разговора. - Да боже упаси отдавать ее еще тебе на съедение. – очень надеюсь, что это образное выражение и никто мной питаться не захочет. – Хочу лишь представить тебе нового члена команды. - А она справится? – осматривая меня с головы до ног, спросил мужчина. – Она ж худая как пробка, дунь на нее и не будет у тебя работницы. - Справится. – покивала госпожа Гран. – А на то, чтобы придать ей немного формы, есть у нас ты. - Хитрая какая. – улыбнулся мужчина. – А не жирно… - Сейчас придут остальные. – строго глянула она на повара. – Надеюсь все уже готово? - Ну так бы сразу и говорила бы. – усмехнулся повар, переводя взгляд на меня. – Ну что готова к первому поручению? Я немного нервно кивнула. - Отлично. – вновь переворачивая рыбу, махнул на меня рукой, - Тогда за твоей спиной стоят вазочки с полотенцами. – оглянулась, и правда стоят. – Нужно расставить их на столе. Где столовая знаешь? – молча кивнула, и взяв пару вазочек потопала к двери. – Стоять! В шоке развернулась обратно. - Это что такое? – мужчина переводил взгляд с госпожи Гран на меня и обратно. – Это как? Зачем? Почему? - Лиза пока не умеет владеть силой. – спокойно выдержав взгляд мужчины произнесла экономка. - Зачем такую беспомощную брать. – скривился повар, а остальные работки кухни мерзко улыбнулись. |