Книга Душа по обмену, страница 169 – Рада Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Душа по обмену»

📃 Cтраница 169

Глава 42

— А мы не в ссоре? — уточнила язвительно, вспомнив «спектакль», который он устроил в академии.

Никей снова промокнул выступившую кровь платком и, прислонившись к стене, устало сказал:

— Это тебе решать. Я думал, ты обиделась и сама больше не захочешь со мной общаться.

— Я прекрасно понимаю, что любой нормальный человек выберет семью, а не девушку из другого мира. Так что обиды нет. Я просто перестала на тебя рассчитывать. Совсем, — объяснила, зябко передёрнув плечами. — В какой-то мере это даже пошло мне на пользу. Теперь я надеюсь только на себя.

— Лучше бы просто обиделась или разозлилась, — невесело усмехнулся собеседник, не сводя с меня внимательного изучающего взгляда и, помолчав, добавил: — Ты странная.

— Ага. Плебейское мировоззрение, забыл? — напомнила его же фразу, изобразив искусственную улыбку.

— Извини, — целитель отвёл взгляд. — Так было нужно.

Его цель в принципе была понятна, но мне не нравились методы её достижения.

— То есть ты и дальше намерен меня унижать, если так будет нужно?

— Если мы не будем видеться, этого не понадобится, — не слишком уверенно сказал Никей.

Я вспомнила недавнюю беседу с Санрой и сочла нужным кое-что уточнить:

— Слышала, ты недавно где-то с некой Вэйзой танцевал. Только не говори, что это тоже часть твоего коварного плана?

— Да, и он вполне действенный, — ничуть не смутившись, удовлетворённо кивнул жених. — Раз ты уже знаешь, значит и Дорган в курсе. Пусть думает, что… — тут он запнулся и замялся, подбирая подходящее выражение.

— Что ты нашёл себе новую пассию, — подсказала я, не скрывая недовольства.

— Да, что-то в этом роде, а что не так?

Он ещё спрашивает?! Заметив мои нахмуренные брови, целитель сделал какие-то выводы и поспешно заверил:

— Это ничего не значит. Правда. Просто хотел привлечь внимание.

Я почувствовала облегчение и раздражение одновременно.

— То есть ту девушку ты тоже используешь в своих целях? А ничего, что это как бы подло?

Никей тоже нахмурился и перевёл взгляд на окно, устало проворчав:

— Ах да, я и забыл, что в твоём мире мужчины идеальны и поступают исключительно благородно. Скажи, у них всегда получается?

— Что?

— Добиваться своей цели, выживать и защищать близких, никого не обидев, не задев ни чьих чувств?

На этот вопрос ответа у меня не было. Разговор зашёл в тупик, благо в дверь деликатно постучали, избавив от необходимости его продолжать.

Сын эйры Майгорс осторожно вошёл в комнату и вдруг удивлённо ахнул. Я проследила за его взглядом и невольно вздрогнула, заметив, что бывшая портальщица, обернувшись, смотрит на нас. Во всяком случае, создавалось такое впечатление. Но вот её взгляд расфокусировался, начал блуждать по стенам и потолку, а потом женщина снова отвернулась и уставилась в одну точку.

— Надо же, она раньше никогда так не делала, — удивился мужчина, а я вспомнила тоненькую полоску света, пробившуюся в узкую щель.

Неужели это из-за неё? Я приоткрыла дверь, и что-то в сознании женщины начало меняться. Мысленно пообещала себе вернуться, когда всё закончится, чтобы завершить начатое и вызволить душу портальщицы из ловушки безвременья.

***

На этот раз моё отсутствие не осталось незамеченным. Отец вернулся пораньше. Пришлось сказать, что я борюсь со скукой, путешествуя по столице и прогуливаясь по Дворцовой площади.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь