
Онлайн книга «Душа по обмену»
— За убийство и попытку убийства — смерть слишком лёгкое наказание, — сухо заметил целитель. — Это она меня чуть не убила! — огрызнулась Регала, дёрнув головой в мою сторону. Из её распухшего носа продолжала сочиться кровь. Никей лениво повёл ладонями над её лицом. Кровотечение прекратилось, а вместе с ним девушка, похоже, потеряла голос. Она явно пыталась что-то сказать или крикнуть, но только беззвучно открывала рот. — Что ты с ней сделал? — Наложил заклинание «полог тишины», пусть побережёт голос до приезда карателей. Как ты себя чувствуешь? Идти сможешь? — Да. Я помню, что ты слабоват и не сможешь меня нести, — вяло огрызнулась, не сводя взгляда с Регалы, которая сейчас выглядела жалкой и несчастной. Неужели, убивая Мириэлу она, в самом деле, надеялась, что ей всё сойдёт с рук, и никто ничего не узнает? — Когда ты успела стать такой язвой? Ещё и кулаками, оказывается, махать умеешь. Я начинаю тебя бояться, Риголь, — беззлобно проворчал Блордрак, тоже не выпуская Регалу из поля зрения, словно ядовитую змею, готовую в любую минуту освободиться и наброситься. — Только начинаешь? Долго же до тебя доходит, — не осталась в долгу, прислушиваясь к странным ощущения в районе браслетов, ограничивающих магию. Под ними разливалось слабое, но вполне ощутимое тепло. Спросить о том, что это значит, не успела — в комнату ввалились представители администрации и, наконец, закончившая ужин Талма. Началась суета, а потом и вовсе стало не до этого: прибыли каратели. Со мной побеседовали прямо в нашей комнате, а вытянув все подробности, включая рисунок и найденное кольцо, переправили телепортом в лазарет. Непрекращающую реветь Талму Блордрак тоже забрал с собой. От шокирующих новостей у неё началась настоящая истерика. Зиэлду, дожидавшуюся нас в лазарете, и в свою очередь узнавшую о том, кто убил её племянницу, ему тоже пришлось отпаивать успокоительными настоями. А меня, несмотря на перенесённый стресс, почему-то начало клонить в сон. Тепло, исходящее от металлических браслетов, действовало умиротворяющее и я, закутавшись в покрывало, провалилась в сон. Глава 25 Знакомый остров встретил лёгким шелестом волн и ярким солнечным светом. Так светло здесь ещё никогда не было. Не успела я понять, каким образом снова оказалась в междумирье, как у одной из дверей появился тонкий силуэт темноволосой девушки в бордовом школьном платье. Мириэла! Я обрадовалась ей как хорошей знакомой и бросилась к девушке. — Мириэла, вот ты где! Девушка широко улыбнулась, удивив произошедшими в ней переменами. Не знаю в чём тут дело, может, в том, что её останки, наконец, были найдены и погребены по местному обряду, а её убийцу арестовали, но Мириэла больше не казалась потерянной и странной. Она вся словно светилась изнутри. — Знаешь, преграды больше нет, я могу войти, — сказала она, шагнув к двери и прикоснувшись к клубящейся жёлтой дымке. Та мгновенно стала прозрачной, а её рука провалилась в пустоту. Продолжая улыбаться, Мириэла шагнула туда и исчезла. — Подожди, ты куда?! Подойдя ближе, я увидела палату нашего лазарета, в которой спала Зиэлда. Она так разнервничалась после случившегося, что Блордрак не отпустил её домой, оставив на ночь. Даже во сне целительница выглядела расстроенной. Ворочалась, хмурилась и тяжело вздыхала. Я наблюдала за ней, гадая, куда делась Мириэла, и получится ли у меня вернуться обратно? |