Книга Тайны Женской академии, страница 16 – Рада Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайны Женской академии»

📃 Cтраница 16

Такой символ есть на предплечье у каждого священнослужителя. Насколько мне известно, подделать его невозможно.

— Я не обязан этого делать! — отрезал храмовник, который вёл себя как-то излишне нервно.

В общем, ситуация точно была подозрительной, атмосфера в небольшом помещении накалилась, а я чувствовала себя всё более неуютно, потому что недовольство всех троих теперь было направленно на меня.

Тротвус, нехорошо прищурившись, вдруг сделал шаг навстречу.

— Я всего лишь хочу убедиться, что мою подругу не обманывают, — почему-то начала оправдываться, невольно отступая. — Просто докажите это, и я уйду...

Яркая вспышка света на миг ослепила, а хорошо знакомый голос, пробирающий до мурашек, тихо и угрожающе произнёс:

— Что здесь происходит?

Я протёрла глаза руками и, не скрывая потрясения, уставилась на появившегося непонятно откуда Бредвигса, запустившего под потолок большой яркий пульсар в качестве источника дополнительного освещения.

Он обвёл нашу странную компанию нечитаемым взглядом, остановил его на храмовнике и, вскинув брови, с ядовитой иронией в голосе произнёс:

— О, эйр Габас! Какая встреча! Насколько я помню, вы обучаетесь на боевом факультете, но, признаю, одеяние служителя Единого вам к лицу гораздо больше, чем форма королевской академии. Пожалуй, предложу вашему отцу перевести вас в соответствующее учреждение.

Парень побледнел и, махнув рукой в сторону незадачливого жениха, поспешно возразил:

— Не надо, профессор! Это всё он!

Профессор? Ах, да, он же раньше преподавал в королевской академии и, видимо, встретил бывших студентов.

— Опять за старое, эйр Тротвус? — А вот теперь голосом зельевара можно было воду замораживать. Я прямо физически ощутила этот холод и невольно обхватила себя руками за плечи. — С вашим отцом я тоже обязательно поговорю. Поверьте, без последствий ваш поступок не останется.

На Тротвуса его угроза никакого впечатления не произвела. Он нагло ухмыльнулся в лицо бывшему преподавателю и непозволительно нахальным тоном заявил:

— И что он сделает единственному наследнику?

— У меня есть пара соображений на этот счёт, которыми я с ними непременно поделюсь, — мрачно пообещал Бредвигс.

Видимо Рид прочёл в его взгляде всё, что тот недоговорил и перестал хорохориться, замолчав и мрачно уставившись себе под ноги.

— Что всё это значит? — со слезами в голосе потребовала ответа несчастная Тэйса, которая до сих пор, словно в каком-то трансе пребывала.

— Это значит, что ваша свадьба состоится гораздо позже и с кем-то другим, надеюсь, более достойным, — устало ответил Бредвигс.

— Нет, я не верю! — отчаянно затрясла головой подруга и с упрямой надеждой посмотрела на сердито сопевшего Тротвуса. — Ты же не мог так со мной поступить?!

— Хватит ныть, нечего было корчить из себя недотрогу! Сама же мне глазки строила! — огрызнулся «жених», мрачно зыркнув в её сторону. — Сначала вешалась на шею, а потом — до свадьбы ни-ни. С мужчинами так нельзя. Сама виновата!

— Быть мужчиной, не значит вести себя как самец феродрила! — холодно возразил Бредвигс, вызвав у меня нервный смешок, когда воображение нарисовало Тротвуса в образе этого маленького, рыжего пухлого зверька с длинными ушами и коротким хвостом. Феродрилы отличались большой любовью к процессу… хм… зачатия потомства, так что сравнение было довольно метким.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь