Книга Тайны Женской академии, страница 31 – Рада Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайны Женской академии»

📃 Cтраница 31

К тому времени помимо холода на меня навалилась уже привычная апатия, отбив всякое желание сопротивляться, и эйра Мойран вскоре нашла заветный флакончик. Я без всяких эмоций наблюдала за тем, как Бредвигс открыл флакон, принюхался к его содержимому и помрачнел ещё больше.

— Биргем, вы это пили? — спросил он строго. — Что это?

«Тоже мне профессионал, даже не узнал отворотное зелье» — мелькнула ленивая мысль, но я продолжала хранить молчание.

— Пахнет иргалём, — озадачено произнесла целительница. — Но это ведь не приворотное?

— Определённо нет. Концентрация не та, однако реакция идёт, скорее всего, именно на иргаль, — ответил Бредвигс, продолжая прожигать меня тяжёлым взглядом и хмуриться. — Воспользуйтесь пока обычным нейтрализатором. Он не исправит ситуацию полностью, но уберёт неприятные симптомы на несколько часов, а я попробую приготовить более эффективное средство.

После приёма нейтрализатора мне и в самом деле стало гораздо лучше. Неприятные ощущения не ушли полностью, но значительно сгладились. Меня уже не колотила дрожь, и привычные эмоции постепенно начали возвращаться. Когда эйра Морган ненадолго вышла, ко мне приблизился Бредвигс, справился о моём самочувствии и строго спросил:

— Где вы взяли это зелье? У кого купили? Нейтрализатор скоро перестанет действовать. Мне нужно выяснить точный рецепт, иначе помочь не смогу.

Когда он подошёл, комфортная температура воздуха вокруг меня снова заметно понизилась, хотя щёки буквально пылали от стыда. Я всё ещё не была готова встретить его взгляд и рассказать правду. Ох, без эмоций было как-то проще.

— Мне холодно, отойдите! — взмолилась я, с головой ныряя под одеяло, но его безжалостно стащили, а Бредвигс, склонившись надо мной, настойчиво и взволнованно повторил:

— Мне нужен рецепт. Да поймите, упрямая вы девчонка, всё очень серьёзно! Вашему здоровью может быть нанесён непоправимый ущерб! Где вы это купили?

Эти пугающие слова не сразу, но всё же дошли до сознания.

— Нигде, я сама… приготовила, — выдавила, обхватив себя за плечи, и отводя в сторону взгляд.

Бредвигс, вняв просьбе, отошёл и разочаровано резюмировал:

— Тогда рецепт бесполезен. Вы там, что угодно перепутать могли.

Его слова, содержащие явный намёк на мою некомпетентность в его предмете, задели. Я уже почти отвыкла от этого чувства обиды и распирающего возмущения, вылившихся в гневном возражении:

— Ничего там не перепутано! Это отворотное. Я всё сделала чётко по рецепту. У меня была отличная мотивация — избавиться от неуместных чувств, чтобы ваши придирки и оскорбления больше не причиняли боли! Так что я очень старалась! И всё получилось. Почти…

— У вас получилось себя извести! — недовольным тоном напомнил зельевар, имеющий сейчас непривычно растерянный и немного удивлённый вид. Видимо, не ожидал подобного заявления. — Обычно эти самые, как вы выразились придирки и оскорбления, являются лучшим отворотным средством и работают безотказно. Во всяком случае, с остальными, но с вами всегда всё непросто, да Биргем? — устало вздохнул он, покачав головой. — Ладно, сейчас это неважно. Где мне найти рецепт?

Как это неважно? То есть, он специально что ли так себя с нами ведёт? И ведь действительно другие девчонки, поначалу симпатизирующие новому преподавателю, сейчас из-за этого его уже терпеть не могут.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь