Книга Империя предрассудков, страница 31 – Панна Мэра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Империя предрассудков»

📃 Cтраница 31

– Быстро Вы сдались.

Но и он мгновенно замер, когда заметил надвигающуюся в его сторону женскую фигуру, должно быть, надеясь, что новая спутница окажется сговорчивой и не откажет ему во флирте.

Когда я оказалась совсем близко, то, наконец, сумела разглядеть таинственную спутницу Александра. Рядом стояла Елена.

– Добрый вечер, – произнесла я, когда поравнялась с ними. Я деликатно поклонилась князю, игнорируя присутствие рыжеволосой. Ведь все здесь понимали, что ее не должно было быть рядом с ним в столь поздний час. А после того, что доходчиво объясняла мне и Варваре герцогиня в своих покоях, я очень четко усвоила, что фрейлинам запрещено было даже смотреть в сторону особ императорской крови. Хотя, возможно, у Елены были особые привилегии.

– Добрый, Ваше Благородие, – вскользь бросил мужчина, с иронией и без стеснения рассматривая институтское платье, которое было на мне весь вечер, параллельно проводя рукой по тончайшей талии Елены.

Рыжеволосая фрейлина одарила меня злобным взглядом. Но затем, стоило ей заприметить мой потрепанный зеленый фартук, ее взгляд сменился на циничный, с нотками превосходства. За прошедший вечер я ловила на себе подобный взгляд столько раз, что уже перестала обращать на него внимание.

Мне нечего было делать в компании этих высокомерных, подлых и злых людей. Да и до судьбы Елены после ее тайных свиданий с Александром мне тоже не было никакого дела, поэтому, не оглядываясь, я твердо зашагала вперед по коридору прямо до спальни. Впрочем, меня все равно пошатывало от бессилия. Я впервые побывала на балу, окунулась в жизнь, полную богатства и роскоши, но вместо радости, которую мне так упорно обещали, все, что у меня осталось – это смутная надежда на то, что я смогу пережить здесь еще хотя бы один день.

Все мои иллюзии о сказочных балах разбились о суровые скалы реальности. Дворец был вовсе не такой, каким мне расписывали его на уроках истории. Люди оказались лицемерными и поверхностными, герцогиня и ее придворные – бесчувственными сплетницами, а сыновья Императора и вовсе предстали в моих глазах чем-то постыдным и аморальным.

Я вошла в свою спальню. Чемодан, который я не разобрала утром, так же уныло валялся на паркетном полу. Платья комом свернулись на кровати, как бездомный кот под проливным дождем. А на столе до сих пор стоял нетронутый завтрак. Единственным объектом в спальне, выглядящим опрятно, была застеленная горничной кровать.

Я огляделась по сторонам, стараясь ощутить тот лоск и великолепие дворца, которые чувствовала еще вчера. Но не могла. За один день, пусть он и казался мне бесконечно длинным, я вдруг поняла, что дворец куда более сложен и куда менее привлекателен, чем я всегда думала.

Глава 6

Наутро я подскочила, заметив тонкую полосу света, едва пробивающуюся сквозь тяжёлые бархатные шторы. Несмотря на то, что спала я совсем мало, меня охватило внезапное чувство бодрости, вероятно, я слишком перенервничала накануне. Сперва я не совсем осознала, где нахожусь и почему. Но потом кусочки хаотичных мыслей начали выстраиваться в единую фреску, и я все вспомнила: грандиозный провал на балу, унижение перед Марией и злосчастное письмо. Я поморщилась от презрения к самой себе при воспоминании о своей излишней доверчивости, которая в итоге сыграла со мной злую шутку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь