
Онлайн книга «Дилемма дебютантки»
Он поднялся, перевел дыхание и спокойно парировал: — Я не играл и не был в притоне, если ты об этом. Дама вскинула бровь. — Тем тревожнее ситуация. Если ты сидишь дома и пьешь, а выглядишь так… как выглядишь, значит, тебе нужно что-то поменять. — Вот это, последнее, правильно, — буркнул Эйден. Она подошла к столу и забрала у него бокал с бренди. Он нахмурился. — Я из него пил. — А теперь я. Герцогиня сделала глоток и, не выпуская из руки бокала, села в кресло напротив его стола. — Я здесь, чтобы кое о чем тебя спросить. — Ну что еще? — простонал Эйден, плюхнувшись в кресло и зарывшись руками в волосы. По своему многолетнему опыту он знал, что самый лучший способ избавиться от матери — это выслушать ее. — Ты видел сегодняшние газеты? — поинтересовалась герцогиня. — Тебе же известно, что Пенвик каждое утро читает вслух газеты, пока камердинер меня бреет. — Значит, ты в курсе, что о тебе пишут. — Разумеется! — прорычал Эйден. Мать отпила еще глоток. — Что-нибудь из того правда? Эйден вскинул бровь. — В какой части? — Ты был на балу у Уэйкфилдов и танцевал с леди Джессикой? — Это правда. — Потом ездил с визитом к Уитморлендам? — Тоже правда. Матушка, ты же знаешь, мне нужно было получить прощение у леди Джессики. К дьяволу газеты! Знай шпионят. Герцогиня устроилась в кресле удобнее. — У меня сложилось впечатление, что ты получил ее прощение еще несколько дней назад. Я не права? Он провел рукой по лицу. О, черт! — Да, ты права. — Тогда зачем ты продолжаешь наносить визиты? Положив локти на стол, Эйден насупился. — Если бы мне был известен ответ на этот вопрос, матушка, я бы не сидел здесь в темноте и не напивался до умопомрачения. — Ты… влюбился в эту юную леди, Эйден? Ему послышалось, что мать сказала это с усмешкой, поэтому он высоко задрал подбородок и заявил: — Я еще ни разу в жизни не влюблялся. — Давай не будем придираться к словам. Тебе она нравится? Он вцепился в подлокотники. — Я ей не нравлюсь. — Я не об этом спрашивала. Тебе она нравится? Она что, решила его добить? Что именно она хочет услышать? — Она очень мила, хоть и упряма, самоуверенна и исключительно критична. — Прямо как ты. Это хочешь сказать? Прищурившись, Эйден посмотрел на мать. Все, с него достаточно! — Я хорошо тебя знаю, поэтому сразу понял, что ты пришла не для того, чтобы обсудить сплетни. Итак, какова цель твоего визита, матушка? Я слушаю. Герцогиня встала, допила бренди и, поставив пустой бокал перед сыном, оперлась ладонями на край стола, наклонилась к нему и заглянула в глаза. — Я всегда представляла рядом с тобой женщину, которая не станет раболепствовать: какую-нибудь честную, прямую, умную и добрую. Среди жеманных дур, которые с такой легкостью бросаются тебе на шею, невозможно найти такую. Тебе нужна женщина с твердым характером, которая не побоится сказать, о чем думает, а не то, что ты захочешь услышать от нее. — Итак, есть идеи, матушка? — Эйден уже понял, что она пытается до него донести. Мать выпрямилась в полный рост и расправила плечи. — Эта юная Уитморленд совсем не жеманная дурочка. — Согласен, — процедил сквозь стиснутые зубы Эйден. — А сказать я хотела вот что. Идеальная во всех отношениях юная леди сама словно падает на тебя с небес. Если она тебе небезразлична, сделай что-нибудь: напрягись немного, воспользуйся своим шармом. Я знаю, он где-то у тебя еще сохранился. Не упусти этот шанс. |