
Онлайн книга «Вкус счастья»
— Пенни Уислдаун. Я точно помню, что при разводе ты был ее адвокатом и встречался с ней пару лет спустя. — Поэтому никому и не посоветовал бы. — Она была такая настырная. Если не могла поймать тебя дома или в офисе, звонила нам и допрашивала Паркер. — Лорел сделала крошечный глоток вина. — Так что, Советник, вы совершили серьезную ошибку в суждении. — Виновен. Ты тоже совершила пару ошибок. — Угу. И теперь избегаю слишком эмоциональных мужчин. — Итак, ошибки в суждении. Дрейк, нет, Дик. Сколько у него было татуировок? — Кажется, восемь. Может, девять. Но он не считается. Мне было шестнадцать, и я просто хотела позлить родителей. — А разозлила меня. — Правда? — Правда. Он ошивался рядом с тобой почти все лето. Футболка с оторванными рукавами, мотоциклетные ботинки. И серьга в одном ухе. И еще я думаю, что свою ухмылку он тренировал перед зеркалом. — Ты помнишь его лучше, чем я. — Лорел молчала, пока Бен расставлял на столе салаты, подливал вино. — Мы слишком много знаем о прошлых интрижках друг друга. Это может быть опасным. — Я не буду попрекать тебя, если ты не будешь попрекать меня. — Справедливо, — решила Лорел. — Знаешь, люди размышляют, что мы тут делаем, что между нами происходит. — Какие люди? — Здесь, сегодня. Твои знакомые. — Она чуть кивнула на столик, за которым три женщины отчаянно притворялись, что говорят не о них. — И мои знакомые. — Тебя это тревожит? — Нет. Пожалуй, нет. Может, немножко. — Лорел пожала плечами и занялась своим салатом. — Такое повышенное внимание естественно, тем более что один из нас Браун из коннектикутских Браунов. — Я бы сказал, естественно, тем более что я сижу здесь с самой красивой женщиной в зале. — Хорошо. Очень хорошо. Стандартная отговорка. — Глаза меня не обманывают. Тронутая до глубины души, Лорел перевернула ладонь, сплела их пальцы. — Спасибо. Пусть задаются вопросами. Пусть чешут языками. В ее руке все, о чем она мечтала. Они ужинали, пробуя друг у друга из тарелок, пили хорошее вино, говорили обо всем, что приходило в голову. Им всегда было легко разговаривать… о чем угодно. Лорел вдруг поняла, что смогла окружить их двоих той стеклянной стеной, отгородиться от всех и наслаждаться не только едой. Бен принес трио мини-суфле. — Комплимент от Чарлза, шеф-кондитера. Он узнал, что ты здесь, и захотел сделать для тебя что-то особенное. Он немного нервничает, — добавил Бен, наклоняясь и понижая голос. — Серьезно? — Ты суровый критик, Лорел. Если хотите что-то другое… — Нет, отлично. Они очень красивы. — Лорел попробовала сначала шоколадное суфле с солидной шапочкой взбитых сливок. Закрыла глаза, улыбнулась. — Блестяще. Попробуй, Дел. — Затем она попробовала ванильное суфле. — Замечательно. — Он с радостью выйдет к тебе. — Лучше я зайду к нему. После того, как мы отдадим должное его искусству. — Он будет счастлив. Спасибо, Лорел. Когда Бен ушел, Лорел попробовала последнее суфле. — М-м-м, лимонное. Идеальное соотношение кислого и сладкого. — Я, Браун из коннектикутских Браунов, удостоен чести отужинать с Королевой Десертов. — Королева Десертов. — Лорел чуть не рассмеялась, но сдержалась и просто улыбнулась. — Мне нравится. Я могу сделать вывеску. Боже, мне завтра придется отрабатывать эти калории на тренажерах, но я не хочу обижать парня. Подожди, это займет несколько минут. — Я пойду с тобой. — Ты уверен? — Ни за что не пропущу, — сказал Дел, вставая и беря ее за руку. — Сейчас на кухне поспокойнее, час пик прошел. Только ничего не трогай, чтобы не разгневать Джулио. Если он пригрозит нарезать тебя, как форель, не принимай это на свой счет. — Я знаю Джулио. Он несколько раз выходил к столу, когда я бывал здесь. Лорел с сожалением взглянула на него. — Тогда ты не знаешь Джулио. Она распахнула дверь кухни. Поспокойнее? Дел подумал, что они по-разному понимают значение этого слова. Люди сновали туда-сюда, а уровень шума — выкрики, грохот посуды, гул вентиляторов, щелканье ножей и шипение гриля — казался невероятным. Над плитами клубился пар, воздух был горячим, в царившей атмосфере висело напряжение. Джулио — в фартуке и шапочке шеф-повара — стоял у плиты, самозабвенно ругаясь на нескольких языках. — Не можете принять решение? — грохотал он. — Не хватает времени? — Ноток испанских проклятий перекрыл весь остальной шум, — Не хотите грибов? Хотите больше моркови? Идиоты! Где моя гребаная тарелка, черт вас побери? — Все по-старому, — сказала Лорел так, чтобы только Джулио ее услышал. Он обернулся. Тощий человечек с густыми черными бровями, нависшими над карими глазами. — Ты! Не отвлекай меня. — Я не к тебе пришла. — Лорел отвернулась и подошла к парню, который сбрызгивал малиновым соусом кусок шоколадного торта на десертной тарелке. — Должно быть, вы Чарлз. — Не разговаривай с ним, пока он не закончит. Думаешь, здесь клуб? Чарлз умоляюще взглянул на них. — Пожалуйста. Всего одну минутку. Он украсил тарелку несколькими ягодами, разложил тонкие печенья вокруг вазочки с бисквитом, пропитанным вином и залитым взбитыми сливками. Как по мановению волшебной палочки появилась официантка и унесла десерты. — Я так рад познакомиться с вами. И очень польщен. — Ваше суфле изумительно, особенно лимонное. Благодарю вас. Красивое лицо цвета свежемолотого кофе просияло. Словно Лорел включила электричество, подумал Дел. — Вам понравилось? Услышав, что вы здесь, я захотел сделать что-то лично для вас. Лимонное. Вам понравилось лимонное? — Особенно лимонное. Очень богатый и свежий вкус. — Мы пока не включили его в меню, это новинка. Я над ним работаю. — Думаю, вы довели его до совершенства и вряд ли поделитесь рецептом. — Вы… — Чарлз чуть не задохнулся от избытка чувств. — Вы хотите мой рецепт? Я запишу. Немедленно. Я запишу его для вас, мисс Макбейн. — Лорел. — Лорел. Дел мог бы поклясться, что Чарлз произнес ее имя, как молитву. Когда парень умчался за рецептом, Лорел пошла следом, попросив Дела подождать. Сунув руки в карманы, он огляделся и наткнулся на колючий взгляд Джулио, цедившего воду из бутылки. |