
Онлайн книга «Зельда Марш»
– Вы очень добры, доктор. И я так ценю эту вашу доброту ко мне. Тот хмуро покачал головой. – Ах, не благодарность мне нужна! Я хочу большего. – Я даю вам все, что могу… – Гм! – буркнул он и наступила многозначительная пауза. – Да ну же, не надо! – нетерпеливо начала Зельда. – Я не люблю, когда вы хмуритесь и смотрите недовольно. Она нагнулась и поцеловала доктора, и в тот же миг он обнял ее, стараясь заглянуть в лицо. Зельда слышала, как сильно билось его сердце. – Господи, до чего я люблю вас! – сказал он страстно. – И отчего вы не можете полюбить меня? – А что мы будем делать сегодня вечером? – торопливо переменила она разговор, освобождаясь от его объятий. Поправляя волосы, она увидела в зеркале, что он следит за ней. – Поедем к Тортони или будем обедать здесь? Пойду, взгляну, что у меня есть в кладовой. – И она выскользнула из комнаты. Когда она через пять минут воротилась, Бойльстон сидел в трагически-некрасивой позе, уронив голову на руки, с болтающимся на цепочке пенсне и нелепо торчащим над ухом стетоскопом. Зельда встала на колени у кресла и, отведя его руки от лица, увидела то, что ожидала: мокрые глаза и щеки. – Доктор! – Это ничего, Зельда, не обращайте внимания. – Но… – Я старый дурак, вот и все! – Не говорите так! – Я стар, стар, стар, Зельда, – стар для такой, как вы! Она погладила его руку. – Вы любите этого котенка? – спросил он, указывая на белый клубочек на постели. – Люблю, конечно. Вы мне подарили его: я люблю вас обоих. – А не появлялось у вас никогда желания, чтобы, когда вы гладите и ласкаете его, этот ваш любимец тоже стал ласкаться к вам, чтобы он научился любить вас так, как вы его любите? Зельда не отвечала. Сидя у его ног, она глядела в его угреватое лицо с мокрыми слипшимися ресницами, – и снова жалость затопила ей сердце. – Но, ведь, я люблю вас, – сказала она тихо. – Не так, не так, как я хотел бы! Вы это знаете. Минута молчания. Затем девушка поднялась и прильнула к нему, покоряясь его крепкому объятию, его жадным, горячим поцелуям. Через несколько минут он сидел на диване в соседней комнате и с довольным видом наблюдал, как Зельда суетилась, накрывая стол к обеду. Куда бы она ни пошла, что бы ни делала, она чувствовала на себе его влюбленный взгляд. И ей это не было неприятно. 4 – Покойной ночи, Зельда. – Покойной ночи, доктор. – Отчего бы вам не называть меня «Ральф»? – Я всегда и в мыслях называю вас «доктор». – А вы не могли бы попробовать?.. – Я попробую… Не знаю… Это будет так непривычно. Он улыбнулся и привлек ее к себе. – Нам было чудесно сегодня вечером, правда? Ты счастлива, цветочек? Она поежилась, отвечая несколько принужденной улыбкой. – А я так счастлив, благодаря тебе, – продолжал доктор. – Я весь день ни о чем не в состоянии думать – только о тебе и о том, чем бы тебя порадовать. – И вы всегда умеете это сделать. – Зельда! – Она позволила ему снова обнять себя, и, прильнув головой к его груди, слышала, как бьется его сердце. – Лучше бы вы уже шли домой! – Но придет время, когда мне не надо будет уходить отсюда, правда? Она покачала головой. – В один прекрасный вечер ты скажешь: «да»! – настаивал он. Но она все отрицательно качала головой. – Ну, покойной ночи, дорогая. – До свидания. – Ты все-таки любишь меня немножко? – Немножко… – И когда-нибудь будешь любить больше, девочка? |