
Онлайн книга «Сердце красавицы»
— Я возьму вас на поруки. Миссис Грейди расхохоталась и прошла к столу. — Ловлю тебя на слове. О, детали блестят, как новые. — Чистка и ключ к успеху — смазка WD-40. Сколько у вас пылесосов? — Такой старый только один, но для моих комнат еще сгодится. Паркер накупила целый парк новейших агрегатов, чтобы не таскать ничего с этажа на этаж, если мне захочется прибраться между профессиональными уборками. Кстати, я тут столкнулась с Марджи Уинстон, она мне все уши прожужжала. Ты вдохнул новую жизнь в ее развалюху. — Да, старушка накрутила сто восемьдесят пять миль. Я имел в виду «Понтиак», не миссис Уинстон. Мэл ловко собирал пылесос, непринужденно болтая с экономкой. «Еще одно очко в его пользу, — думала Паркер. — Непринужденность и неотразимое обаяние — не лишнее и в общении с клиентами». — Работает, — довольно ухмыльнулся Мэл, воткнув вилку в розетку и проведя щеткой по полу. — Вы только посмотрите! — воскликнула миссис Грейди. — И не скребет по нервам, как раньше. — Пробежит еще несколько миль. — Спасибо, Малком. Ты заработал молоко и печенье. Только сначала уберу пылесос. — Я сам. — Мэл начал сворачивать шнур. — Куда? — В кладовку. Первая дверь слева. Когда Мал вышел с пылесосом, миссис Грейди покачала головой: — Будь я на тридцать лет моложе, я бы его не упустила. Черт, даже в сорок я бы не отказалась от такого красавчика. Паркер чуть не поперхнулась вином. — Я этого не слышала. — Могу повторить громче. Паркер откашлялась. — Вы влюбились в него по уши. — С тобой что-то не так, если не можешь сказать это о себе. — Со мной все в порядке. — Рада это слышать, — строго сказала миссис Грейди, складывая инструменты в металлический ящик. — Я отнесу, — предложила Паркер. — Вы обещали своему возлюбленному молоко с печеньем. — Хорошо, а ты подлей себе вина и посиди с парнем. Мэл вернулся, подошел к раковине, чтобы вымыть руки. Миссис Грейди выставила на стол печенье и высокий стакан с холодным молоком. — Выпьешь молоко, и я скажу твоей маме, что ты был послушным мальчиком. — Она вам не поверит. Паркер унесла ящик с инструментами, а когда вернулась, Малком сидел на кухне один. — Миссис Грейди сказала, что у нее дела и компанию мне составишь ты. Итак, чем занимается Квартет после пиццы, когда парней нет дома? Паркер села напротив него, отпила вина. — О, мы затеваем драки подушками… в нижнем белье и плавно, как в замедленной съемке. — Еще одна фантазия обретает формы. Хочешь печенье? Паркер вспомнила о птифурах. — Ни в коем случае. — Ты многое упускаешь. И не в первый раз. Паркер улыбнулась. — Да. Но на этот раз я не злюсь на тебя. Как ты думаешь, тебе сегодня повезет? — Мэл ослепительно улыбнулся, и Паркер насмешливо уточнила: — В покере. — Если предчувствуешь везение, расслабляешься и делаешь ошибки. Лучше просто быть везунчиком. — Ладно, за удачу. — Паркер легко коснулась бокалом его стакана. — В то время как вы едите домашнюю пиццу и затеваете сексуальные драки подушками. Что требуется от парня, чтобы получить приглашение на такую вечеринку? — Условие первое: не быть парнем. Хотя мы с тобой можем как-нибудь организовать домашнюю пиццу. — Ловлю на слове. Послушай, раз уж мы вспомнили о приглашениях, мама приглашает тебя на ужин в воскресенье. Бокал Паркер замер на полпути к ее губам, затем она снова поставила его на стол. — Ужин у твоей мамы? В воскресенье? В это воскресенье? — Непривычная паника, совсем легонькая, защекотала ее горло. — О, но у нас прием, и… — Все решаемо. Я сказал ей, что ты занята, но она знает, что прием днем. — Малком неловко заерзал на стуле, не отрывая взгляда от своего печенья. — По-моему, она и миссис Грейди слишком часто встречаются в последнее время, сплетничают и все такое. Паркер только хмыкнула, наблюдая за ним. — Короче говоря, мама уперлась. Кажется, она думает, что я… Я тут часто бываю, подкармливаюсь, и она решила, что должна… ну, ты понимаешь, отблагодарить. — Угу. — «Не это ты собирался сказать», — мысленно добавила Паркер. И если паника чуть-чуть ее пощекотала, то Малкома явно схватила за горло. Безумно интересно. — Итак, мама уперлась, и поверь мне, когда мама упирается, сдвинуть ее невозможно. Я, конечно, могу сказать ей, что ты занята, но она будет долбить, пока ты не согласишься. «Он не просто паникует, — решила Паркер. — Он чертовски встревожен. Его ловко обвели вокруг пальца, заставили пригласить женщину домой, а он явно побаивается возможных последствий». — Я с удовольствием пришла бы к вам на ужин в воскресенье. Его взгляд — настороженный взгляд — метнулся к ее лицу. — Правда? — Разумеется. Здесь все должно закончиться к половине шестого. Если уложимся в график, я смогу приехать часам к шести. Договоримся так: я приеду сразу после приема, а если увижу, что не успеваю к шести, то позвоню. Хорошо? — Да, конечно. Хорошо. Чем больше он нервничал, тем больше ее увлекала перспектива воскресного ужина с его матушкой. Конечно, это характеризует ее не с лучшей стороны, но, в конце концов, какого черта. — Спроси маму, что мне лучше привезти: десерт или бутылку вина. Нет, забудь, я сама ей позвоню. — Ты позвонишь моей маме? — растерянно протянул он. Паркер улыбнулась, широко раскрыв глаза, в которых светились абсолютное спокойствие и невинность. — Тебя это напрягает? — Нет. Все прекрасно. Вот сами и договоритесь. Без меня. — Хорошо. — Уже не чувствуя никакой паники, Паркер снова подняла свой бокал. — Она с кем-нибудь встречается? — Что? — изумленно воскликнул он. — Моя мама? Нет, боже сохрани. Паркер не смогла сдержать смех, но, смягчая свою реакцию, накрыла ладонью его пальцы. — Она полная жизни, интересная женщина. — Не продолжай. Умоляю. — Я спросила только потому, что хотела знать, пригласила ли она друга или мы будем втроем. — Мы. Втроем. Точка. — Очень мило. — Мэл вскочил. — Ладно. Ладно, мне пора. — Паркер тоже встала. — Желаю повеселиться. |