Книга Макбет, страница 112 – Priest P大 (Прист)

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Макбет»

📃 Cтраница 112

Когда больничную койку передвинули, Фэй Ду проснулся и с огромным трудом разлепил веки. Он не привык к подобной суете вокруг себя. Перед глазами тут же всё завертелось – не то из-за лекарств, не то из-за того, что он слишком долго лежал неподвижно. Поморщившись от яркого света, Фэй Ду зажмурился и попытался разобраться, что происходит. Внезапно его глаза накрыла чья-то тёплая ладонь, и он сразу успокоился.

– Я здесь, – послышалось у самого его уха. – Всё хорошо. Отдыхай, мы поговорим, когда ты проснёшься.

Глава XXVIII

Голос показался Фэй Ду знакомым, словно он много раз слышал его во снах. Запах сигарет странным образом убаюкивал. Напряжение ушло, мышцы Фэй Ду расслабились, однако перед тем, как окончательно провалиться в мир грёз, он успел подумать, как было бы здорово удержать эту тёплую ладонь подольше… Увы, из одной руки Фэй Ду торчала капельница, а другую накрепко сковывал гипс. Оставалось только смириться.

Как только к Фэй Ду вернулось сознание, он будто снова взял жизнь в свои руки. Казалось, он огородил свою душу скалами, крепкими и надёжными. Ему больше не нужно было бороться за выживание. Во сне он заряжался энергией, и прогресс в его выздоровлении был виден невооружённым глазом.

Без Ло-шисюна, конечно, не обошлось! Он бахвалился, что собственноручно выхаживает Фэй Ду, когда на самом деле всю работу выполняли медсёстры. Задача капитана состояла в том, чтобы навещать пациента в палате, есть завтрак, обед и ужин, а в перерывах пялиться в телевизор, смотреть баскетбольные матчи и кулинарные шоу. Как только он замечал, что Фэй Ду выбился из сил и уснул, то сразу уходил.

Фэй Ду страшно раздражало, что во время еды капитан нарочно садится так, чтобы сквозняк из окна разносил по палате аппетитный аромат свиных рёбрышек. Юноша пока мало чем отличался от трупа – не способен был ни двигаться, ни говорить, но прекрасно видел, как по телевизору показывают процесс приготовления шипящего сочного бифштекса, и чуял доносящиеся со всех сторон восхитительные запахи. Он ещё не успел поправиться, а уже в полной мере ощутил на себе, как выглядит чёрная неблагодарность.

Фэй Ду, лежащий под капельницей с физраствором, негодующе уставился на Ло Вэньчжоу. Капитан встретил его пристальный взгляд, будто не замечая в нём молчаливого упрёка, и как ни в чём не бывало выдал лекцию на отвлечённую тему:

– У моей матушки получается не еда, а помои. Я ей всё время твержу, что мясо надо тушить в соевом соусе, а она не слушает! Говорит, это вредно для здоровья, бульон должен быть прозрачным. Смотри, приправу вовремя не добавили, недосолили, температурный режим не выдержан!.. Если бы я предложил это коту, он бы закопал миску!

Не переставая ворчать, он на глазах у Фэй Ду залпом осушил половину тарелки. Фэй Ду не мог ничего ответить.

Ло Вэньчжоу внимательно посмотрел на него, а затем будто вспомнил о чём-то и наклонился вперёд:

– А что ты так смотришь? Проголодался?

Фэй Ду моргнул, не сводя с капитана глаз.

Ло Вэньчжоу без колебаний отправил в рот последний кусок свиного рёбрышка.

– Скажешь «да» – в следующий раз и тебя угощу.

Фэй Ду не отреагировал. На самом деле его не интересовал суп, ему просто нравилось наблюдать за Ло Вэньчжоу. Этот человек в одиночку мог наделать столько шума, сколько и целой толпе не под силу. Стоило ему появиться на пороге, и холодная пустая палата сразу оживала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь