Онлайн книга «Топить в вине бушующее пламя печали»
|
С ловкостью и грацией оленя, заместитель Юй пробивался сквозь бесчисленные уровни защиты. Наконец, он добрался до пересохшего колодца, точно такого же, как тот, что служил входом на территорию Управление. Не раздумывая, заместитель Юй нырнул в колодец, зажав во рту ледяную жемчужину. В следующую же секунду его кожа покрылась тонкой ледяной коркой. Льдинки зацепились за камни, и устье полностью замерзло, будто снаружи стояла лютая зима. Кожа заместителя Юя приобрела тот же вид, что и окружавшие его каменные стены. Словно хамелеон, он полностью слился с ними, став их частью. Ни датчики инфракрасного излучения, ни датчики аномальной энергии не смогли его засечь. Преследовавшие его «Фэншэнь» попросту пронеслись мимо. Даже когда голоса оперативников стихли вдали, заместитель Юй не стал делать поспешных выводов. Он задержал дыхание и, прислушиваясь к ударам сердца, терпеливо сосчитал до ста, а после, лишь убедившись, что погони больше нет, выдохнул и опустился на колени. Низко поклонившись, он пробормотал на родном языке клана демонов: — Все равно придешь к одному, мой господин — истинный Бог1. 1 Эти же слова встречались в 71 главе. 九九归 一 (jiǔ jiǔ guī yī) — девять на девять и вернулись к единице (как ни крути, всё равно придёшь к тому же). Это сродни игре слов. Иероглиф 九 (jiǔ) такой же как в имени короля демонов: 九驯 (jiǔxùn) Цзю Сюнь. Замолчав, заместитель Юй ударился лбом о землю. Он повторил это сотню раз, пока у него не закружилась голова, зрение не помутилось, а мох, покрывавший стены пересохшего колодца, не начал извиваться, принимая причудливые формы. Вдруг, из каменной кладки показалась высокая фигура. Выйдя из стены, фигура остановилась и снисходительно посмотрела на коленопреклоненного мужчину. В тот же миг полный зависти и ненависти взгляд талантливейшего человека в «Лэйтин» изменился до неузнаваемости. Заместитель Юй весь дрожал, в его глазах стояли фанатичные слезы. «Истинный Бог! — подумал он. — Я действительно вижу истинного Бога!» Заместитель Юй, словно верующий, державший в ладонях свою жизнь, смиренно поднял руки над головой. — Владыка… владыка, я наконец-то встретился с вами, — бессвязно пробормотал он. — Это то, чего вы так сильно желали. Но вышедшая из камня фигура не ответила. Она наклонилась и посмотрела прямо на мужчину. — Твое тело осквернено печатью демона. Заместитель Юй был шокирован. Оцепенев, он рухнул на землю и в замешательстве уставился на говорившего. Его покрытый мхом «Бог» вновь подошел к каменной кладке и с сочувствием посмотрел на бывшего оперативника. — Жаль… Но что именно «жаль» он так и не договорил. Фигура вошла в камень и исчезла, и стены высохшего колодца вновь обрели свой первоначальный вид. Казалось, будто его никогда и не существовало. — Постойте! — встревоженно выпалил заместитель Юй. Он в недоумении подался вперед и стал шарить руками по стене, но под пальцами были лишь грязь и мох. — Владыка, я ведь все принес, взгляните же на меня! От отчаяния он схватился за запечатанный ящик, больше не опасаясь того, что кто-то может его обнаружить. Тонкий, словно бритвенные лезвия, лед, покрыл его ногти, сломав защищавшую ящик невидимую печать и замок. Заместитель Юй попытался открыть его, но прежде, чем он увидел, что находилось внутри, ему в лицо ударил луч белого света. Под ничего не понимающим взглядом несчастного, содержимое ящика взмыло в воздух и взорвалось, раскрываясь ярким цветком. |