Онлайн книга «Топить в вине бушующее пламя печали»
|
Но хуже всего было то, что здание сверху донизу опоясывал разросшийся плющ. Изначально плющ рос в зеленой зоне у входа, но накануне вечером растение внезапно ожило и поползло вверх, полностью застилая собой окна нижних этажей. Столкнувшись с огнем, лозы вспыхнули, и небо окрасилось золотисто-алым заревом пожара. На заднем фоне творился самый настоящий хаос. Среди непрерывных криков: «Позвоните 119!» и «Твою мать!», кто-то внезапно воскликнул: «Человек! Оттуда спрыгнул человек!» Услышав эти слова, прохожий передвинул камеру, запечатлев фигуру, выпавшую из окна десятого этажа. С ног до головы объятый пламенем, несчастный ринулся к земле, словно падающий метеорит. — Стоп, останови запись! — скомандовал Сяо Чжэн, и Пин Цяньжу немедленно нажала на паузу. На стоп-кадре было отчетливо видно, что выпрыгнувший из окна человек на самом деле человеком не был. У охваченной огнем фигуры были длинные конечности, звериные уши и три очень заметных хвоста. Допустим, метаморфозы тела легко можно было списать на угол обзора, но что насчет ушей и хвостов? Сяо Чжэн не отрываясь смотрел на странное существо, а вместе с ним и несметное количество зрителей, щелкнувших по видео. Среди людей всегда находились особо внимательные. Через пару минут кто-то предположил, что пламя по цвету отличается от обычного огня. И видео со странным прыгуном разлетелось между бесчисленными пользователями. Брошенный в воду камень обернулся тысячью волн. «Видно же, что это монтаж. Кто это сделал?» «Нет, посмотри на гифки. У меня где-то было еще одно фото, сделанное с другого ракурса, там лучше видно» «Что это за животное? Хвосты как у моего кота» «Это точно не тоторо1. У тоторо не было трех хвостов!» 1 龙猫 (lóngmāo) — в Китае так называют тоторо, персонажа одноименного аниме. Кроме того, также называют и обычную шиншиллу. «По запросу «три хвоста» поиск выдал мне «Каталог гор и морей». Там сказано, что это существо называется «хуань»2, у него три хвоста и один глаз…» 2 讙 (huān) — миф. хуань (существо с телом дикой кошки, но с одним глазом на лбу и тремя хвостами). ««Каталог гор и морей»? Да это же просто смешно!» Ответ на предыдущее сообщение: «В нашей школе сегодня расцвели зимоцвет3 и лотосы! Но наш пруд похож на грязную лужу с грудой сухих веток, мы моем в нем швабры. Все лотосы давно увяли. Зимой здесь минус десять градусов. И вот как это понимать?! Что за чушь с «Каталогом гор и морей»? А что не «Возвышение в ранг духов»? Я почти поверил!» 3 腊梅 (làméi) — химонант или зимоцвет. Зимнецветущий листопадный кустарник до двух метров высотой. В Китае зацветает в декабре. Мнения разделились, и в комментарии хлынули орды шутников. Некоторые писали для развлечения, а некоторые оказывались довольно близко к правде. За последние несколько десятилетий, даже существуя в атмосфере строжайшей секретности, такая крупная организация, как Управление по контролю за аномалиями, не могла не оставить следов. Не говоря уже о таких вещах, как чрезмерно активная деятельность народных сект и деяния школы Истинного Учения, любившей рыбачить в мутной воде… Обычно с подобными ситуациями справлялись проверенными методами: информация передавалась в руки специалистов Отдела ликвидации последствий. Они смешивались с толпой, выдвигали предположения и публично друг с другом спорили, чтобы взбаламутить воду. Видя столь сложные умозаключения, народные ученые предпочитали отмалчиваться в стороне. Но заприметив назревающий конфликт, они охотно вступали в дискуссию. А в это время вокруг собиралась толпа зевак. Сбитые с толку туманными объяснениями и царящим вокруг хаосом, люди, в конце концов, выбирали того, чьи слова казались наиболее понятными и безропотно принимали его точку зрения. |