Книга Одиннадцать подснежников, страница 102 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одиннадцать подснежников»

📃 Cтраница 102

— Привет. — Кейт сидела за стеклянной витриной, на которой теперь красовался рождественский городок, дополненный сверкающими огоньками. — Я принесла кое-какие украшения из дома; надеюсь, ты не против? Как себя чувствуешь?

— Я в порядке, просто обзавелась чудесными фиолетовыми синяками. — Лорел повернулась к маленькой рождественской елке, украшенной разноцветными огнями. — Украшения хорошие. Спасибо, что привезла.

Кейт соскочила со своего кожаного кресла.

— Не за что. После переезда из своего дома в Сиэтле в гораздо меньший городок у меня просто нет места для всего этого. Рада, что они пригодились.

Лорел улыбнулась, уловив ее энтузиазм.

Кейт поджала губы.

— Ты сняла рубашку этого козла Риверса…

Лорел покраснела. Что это? Дружба? Они с Кейт — подруги?

— Да. — Она посмотрела на свои кремовые брюки и желтую рубашку с оборками. — Мне надо купить какую-то одежду и перестать одалживать у мамы. В этой я себя собой не чувствую. — Брюки пришлось закатать, а потом еще и заправить в ботинки.

— Если не получится получить свои вещи из Вашингтона, можно купить в интернете с однодневной доставкой из Сиэтла. — Сегодня Кейт надела белые брюки, синий свитер и коричневые сапоги на высоком каблуке. Она открыла дверь в следующее помещение. — А вот заказать мебель я пока так и не смогла.

Лорел последовала за ней.

— С поставками у федералов всегда возникают проблемы. На это требуется время.

— Я не украшала все остальное, потому что не знаю, будет ли кто-то что-то праздновать и нужно ли это кому-нибудь. Но если понадобится, мы все сделаем. — Кейт задержалась перед конференц-залом справа.

Лорел тоже остановилась, увидев Уолтера Смаджена, лежащего на полу в окружении каких-то листочков.

— Доброе утро.

— Доброе утро. — Уолтер поднял глаза. — Нам нужно поговорить. Стола пока нет, но меня и пол устраивает. — Глаза у него блеснули.

Лорел переступила порог и осторожно опустилась на пол, стараясь не испачкать светлые брюки матери.

— Рабочее совещание… Хорошо. Что у тебя здесь?

Уолтер потер подбородок. Лицо его все еще сохраняло нездоровый серый оттенок, но дыхание было ровное. Он подтолкнул к ней стопку листков по щербатому полу.

— Личность стрелявшего в тебя прошлой ночью пока не установлена. Фургон, который ты описала, может принадлежать любому фермеру в округе. Его владелец мог даже не заметить отсутствие машины.

Лорел и сама уже пришла к такому же заключению.

— Само вчерашнее нападение указывает на то, что в деле Сноублад-Пик мы к чему-то приблизились. — К чему именно, она еще не знала. — Нужно повнимательнее присмотреться ко всем, с кем мы уже говорили.

— Согласен. — Уолтер вытащил листок из-под своей кофейной чашки. — Я провел исследование, о котором ты просила. В столице у меня есть компьютерщики, умеющие глубоко копать. На данный момент я обнаружил аналогичное преступление в этом районе, которое произошло около четырнадцати месяцев назад. Неподалеку от городской площади, на краю бейсбольного поля, нашли задушенную молодую женщину.

Брови у Лорел поползли вверх.

— Далековато от Сноублад-Пик…

Уолтер заглянул в бумаги.

— Жертву звали Кейси Морган, ей было двадцать четыре, и она была блондинкой. Шериф Йорк произвел арест, и обвиняемый ожидает суда. Его держали без права залога, из-за внезапного нервного расстройства поместили в окружное психиатрическое отделение. Оттуда его уже выписали, и сейчас, думаю, он вполне готов предстать перед судом. — Агент почесал голову с намечающейся лысиной. — Выбор жертвы схож, и это единственный случай, подобный нашему, который я нашел. Пока.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь