Онлайн книга «Одиннадцать подснежников»
|
В свои почти шестьдесят Блейк Сноу выглядел как фермер, которым и был в течение нескольких десятилетий. Каштановые волосы с проседью, зеленые глаза, как у братьев и сестер, и грудь лесоруба, широкая, как бочка. Живот еще не ушел совсем, но диета определенно работала. Как и Дейдра, он выделялся высоким ростом — шесть футов и шесть дюймов. С половиной [14]. Именно эти полдюйма давали ему преимущество перед братом, о чем он никогда не забывал упомянуть. — Слышал, ты домой надолго… — Надеюсь, что нет, — сказала Лорел. — То есть не так. Мне хорошо дома, но я хочу поскорее найти убийцу, а потом отдохнуть на праздниках. — Впрочем, чутье и опыт подсказывали ей, что выследить преступника будет нелегко. Блейк обнял Лорел за плечи тяжелой рукой. — Если кто-нибудь и сможет найти этого подонка, так это моя девочка. — Лорел! — Из кухни поспешно вышла тетя Бетти. Русые волосы рассыпались по плечам, на шее и в ушах поблескивали крупные украшения из бирюзы. Темно-карие глаза сверкали, и сама она выглядела соблазнительно в многоярусной длинной юбке из газовой ткани цвета лесной зелени, блузке в цветочек и длинном сером кардигане. — Ты что же, усыхаешь? — усмехнулась тетя. Сама она тоже лишь немного не дотягивала до шести футов. — Не поощряй Блейка, — упрекнула ее Лорел, бросаясь в пахнущие лавандой объятия. — Иногда мне кажется, что я, возможно, еще расту. — Вот и правильно. — Тетя отступила и окинула ее пристальным взглядом. — Вид у тебя усталый. Проходи и выпей чаю. Как хорошо, что большинство жизненных невзгод преодолеваются с помощью чашки хорошего чая. По крайней мере, в ее семье было так. Лорел не стала сопротивляться и позволила тете затащить ее на кухню, где от аппетитных ароматов у нее заурчало в животе. Дейдра, увидев дочь, отвлеклась от салата. — Уж не Гек ли Риверс снова тебя подвозил? Лорел села за круглый, уже накрытый на четверых стол. — Да. — Гек Риверс? — Тетя Бетти нахмурилась, но ограничилась вздохом. — Мы вместе работаем над делом, хотя он и не питает теплых чувств к агентам ФБР. Меня пока что терпит, поскольку наше сотрудничество взаимовыгодно, но уже настоятельно предлагал вернуться в столицу и не мешать их департаменту вести расследование самостоятельно. Бетти налила две чашки чаю и, передав одну Лорел, тоже села за стол. — Гек Риверс — загадка. В городе резок до грубости, но когда кто-нибудь потеряется, первым взбирается на гору или ныряет в реку. — Так он и в команде дайверов? — спросила Лорел, глядя на поднимающийся над чашкой пар. — Да, — Бетти кивнула. — У него, конечно, свои демоны, если мягко выразиться… Мне жаль, что тебе приходится с ним работать. — Согласен, — поддержал жену Блейк, наклоняясь, чтобы ухватить кусочек курицы. — Характер у него скверный, особенно когда выходит из себя. Я сам видел, как он в прошлом году едва не оторвал парню голову. Конечно, тот подстрелил оленя, когда сезон был уже закрыт, но все равно. Геку лучше оставаться в глуши и заниматься своим делом. Бетти подалась вперед; глаза у нее уже загорелись желанием поделиться последними слухами. — Он всегда один на своей горе. Мне не нравится, что ты остаешься с ним наедине. Лорел сделала глоток чая, и цитрусовые как будто взорвались у нее в горле теплом и вкусом. — У меня есть оружие, тетя Бетти. |