Онлайн книга «Одиннадцать подснежников»
|
Наклонив голову и пряча лицо, она поспешила к складу, скрытому за дрожащими соснами в дальнем углу кладбища. — Дядя Карл? — Агент постучала в тяжелую деревянную дверь. Дверь распахнулась. — Что ты здесь делаешь? — Карл жестом пригласил ее внутрь. Сегодня на нем были синяя фланелевая рубашка, серые брюки и зимние резиновые сапоги. Лорел переступила порог. В помещении хранились безымянные надгробия, лопаты и другой кладбищенский инвентарь. — Я позвонила в главный офис, и они сказали, что ты проводишь здесь инвентаризацию. Стены дрогнули от порыва ветра, и она шагнула ближе к древней дровяной печи, обогревавшей помещение. — Да. Пришло время инвентаризации. — Дядя потянулся к лежащему на табурете металлическому планшету. Лорел откашлялась, достала телефон, открыла приложение и нашла фотографию водительских прав Эбигейл, которую отыскал и прислал ей Уолтер. До сих пор он справлялся с работой хорошо. — Узнаёшь эту женщину? Карл наклонился ближе, и ворот его рубашки распахнулся, обнажив царапины у основания шеи. — Хорошенькая… Узнаю? А должен? Что-то знакомое есть… Лорел сглотнула. Стены, защищавшие ее от жестокого ветра, словно сомкнулись. Она отогнала необъяснимое ощущение беспокойства и постаралась сосредоточиться на настоящем моменте. — Эта женщина утверждает, что видела тебя у ручья Сноублад-Крик. Ты пользуешься палкой для ходьбы? — Нет, но, возможно, использовал тубус для удочки в качестве костыля, когда подвернул лодыжку… — Карл откинул волосы с лица. — А что? По спине пробежал жар, и Лорел отодвинулась от плиты. — Она заявила, что видела тебя несколько раз, и я подумала, что ты мог бы стать свидетелем по моему делу. Ты, когда ходил на рыбалку или просто гулял, видел или слышал что-нибудь подозрительное? — Нет. — Карл потер седеющие бакенбарды. — Сомневаюсь, что видел эту симпатичную блондинку у реки. Я бы запомнил. Она похожа на даму, выступающую с прогнозом погоды на втором канале. Вот почему показалась мне знакомой. — Он подошел к первой кучке безымянных надгробий. — Знаешь, мне надо поработать, пока погода опять не испортилась. Этим утром я даже доехать до города не смог. — Дядя Карл жил на семейной ферме в нескольких милях от матери Лорел, в старом домике, окруженном деревьями. — Конечно. Дядя Карл, что у тебя с шеей? — спросила Лорел. Он остановился. — Подреза́л деревья на южной стороне кладбища и поцарапался. Это нормально, и я смазал царапины антисептиком, так что не говори своей маме. Она будет беспокоиться. — Сунул руку в карман и вытащил пару конфет. — О… Эти хороши. — Бросил одну конфету Лорел. Она поймала ее и посмотрела фиолетовую обертку. — Виноградная? — Черничная. — Карл развернул свою конфету и отправил ее в рот. — Церковь Дженезис-Вэлли производит и продает их на месте, причем половина выручки идет в начальную школу. На вкус действительно как настоящая черника, а не просто фиолетовый сахар. Лорел спрятала конфету в карман. — Спасибо. У тебя есть что-нибудь еще, что могло бы помочь мне в расследовании? Карл покачал головой, не встречаясь с ней взглядом. Но он вообще редко смотрел кому-то в глаза, даже за рождественским столом. — Нет. Наслушалась шерифа? Я что, подозреваемый? Она отступила, почувствовав боль в груди. — Почему ты должен быть подозреваемым? |