Книга Одиннадцать подснежников, страница 58 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одиннадцать подснежников»

📃 Cтраница 58

— Зачем ему так ее раскрашивать? — Уолтер посмотрел в сторону хозяйственных построек, за которыми темнели деревья. — Будьте начеку. Возможно, он наблюдает за нами.

— Не исключено, но сомнительно. Он хочет поиграть какое-то время, но, если его поймают сейчас, все сорвется. Хотя обстрелять нас он мог бы. — Лорел тоже огляделась. — Его здесь нет, Уолтер. Наша задача — защитить тело от непогоды. Кто знает, может быть, на этот раз он допустил ошибку…

— Этот тип ошибок не совершает, — пробормотал Уолтер, включая рацию.

Она сморгнула снег с ресниц и снова ощутила знакомое покалывание в шее. На данный момент жертва находилась на территории штата, что вполне устраивало Лорел.

— Позвоните в Службу охраны, а потом давайте попробуем найти что-нибудь, чем можно накрыть тело.

Рация угрожающе затрещала, и Уолтер убрал ее подальше.

— Мы могли бы накрыть ее одной из наших курток, но это чревато переохлаждением. Не стоит так рисковать, агент Сноу.

— Согласна. — Лорел подошла к жертве с другой стороны и достала телефон, чтобы запечатлеть жуткую сцену, прежде чем все скроет снег. — Достаточно и этого.

Уолтер опустился на корточки рядом с ней и шумно выдохнул через рот.

— Думаю, ждать недолго. Мы же оставили след. — Он невесело усмехнулся.

След, конечно, уже замело снегом, но вычислить их местоположение будет нетрудно. Лорел закончила фотографировать. Быстро темнело. Температура падала, снегопад и ветер усиливались. Лорел и Уолтер по очереди пытались защитить тело и при этом не отморозить руки и ноги.

Наконец с другой стороны реки донеслись звуки мотора и появились огни.

— Самое время, — проворчал Уолтер, выпрямляясь и покряхтывая.

Лорел поежилась и засунула руки в карманы.

Эней уже летел к ним с громким лаем. Снег падал ему на нос и на зеленый жилет, защищавший пса от непогоды.

— Привет, малыш, — стуча зубами, выговорила Лорел.

За собакой, светя фонариками, следовали три сотрудника Службы охраны — в тяжелых куртках, лыжных штанах и удивительно толстых с виду ботинках. Лорел узнала Гека, Монти и Ино. Гек и Ино несли носилки. Она приветственно помахала им рукой.

Отложив носилки, Гек в первую очередь поспешил к ней, на ходу доставая из рюкзака одеяло.

— Вы совсем замерзли. — Он накинул одеяло ей на плечи, а Ино таким же образом позаботилась о Уолтере.

Даже в эту непогодь от Гека пахло сосной и мятой. Лорел с трудом удержалась, чтобы не прижаться к нему. Но, во-первых, он не приглашал ее в свои теплые объятья, а во-вторых, во внедорожнике у нее хорошо работала печка.

Монти посветил фонариком на мертвую женщину.

— Промерзла крепко… Давайте поднимем. — Он осторожно ступил в воду и взял ее за лодыжки, тогда как Гек подхватил за плечи. Вместе они легко подняли тело и положили на носилки. Гек закрепил его ремнями.

— Хочу накрыть ее одеялом. — Его лицо превратилось в суровую, жесткую маску.

— Знаю. — Лорел подошла и встала рядом с ним. — Я тоже хотела бы это сделать, но на ней могут быть какие-то следы, которые послужат уликами. Она больше не чувствует холода, Гек.

— Небольшое утешение. — Он наконец отвел взгляд от ледяного лица жертвы. — Ладно, давайте выбираться отсюда. Все будет хорошо. — Его глаза еще пылали яростью, но голос звучал уверенно и громко и был слышен даже сквозь завывания ветра. — Мы проложили хороший путь, но его уже заносит снегом. Эней поведет, потом Ино, Уолтер и Лорел. Мы с Монти — замыкающие, с носилками. Все, трогаем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь