Онлайн книга «Черные георгины»
|
– Из-за чего вы поссорились с Шэрон перед вашим отъездом, перед тем как нарушили брачную клятву? – с бесстрастным лицом спросил Гек. Лорел моргнула. Что это было? Осуждение? Моррис снова фыркнул. – Не помню. Из-за какой-то мелочи. Кажется, я сказал что-то о ее тупом племяннике. Парень натворил каких-то дел, так что родители в конце концов наложили на него некоторые ограничения и заставили возместить ущерб. Чтобы заработать немного наличных, он должен был прополоть наш газон и подготовить его к зиме, но с работой не справился. Тем не менее Шэрон все равно решила заплатить что-то этому маленькому засранцу. Лорел насторожилась. – Ее племянник? Вы имеете в виду Томми Биринга? Моррис кивнул. – Да. Как по мне, так оба мальчишки – избалованные сорванцы. Даже адвокат. – Вам известно, каких дел натворил Томми? Из-за чего у него были неприятности? – Лорел подумала, что ей все-таки нужно добыть его досье. – Нет. Мэр быстро все замял. – Профессор подался вперед. – Говорю вам, парень избалованный негодник. Шэрон намекнула, что у него и раньше были неприятности, но это все, что мне известно. – Он закрыл лицо руками. – Мы ему не заплатили, а на следующий день кто-то забросал наш дом яйцами и проколол мне шины. Томми клялся и божился, что это был не он, но, конечно, это был он. Лорел посмотрела на Гека. Интересный факт. Он кивнул. – Нам нужно получить бумаги о его судимости, – пробормотал Гек. И все же достаточных доказательств для получения ордера у них не было. – У меня есть идея насчет другого источника информации, – сказала Лорел. – Я позвоню вечером Кейт и спрошу, сможет ли она помочь. Маловероятно, но посмотрим. Глава 16 Лорел вымыла посуду после ужина с матерью, а потом присоединилась к ней в комнате для вязания, где ее ждала простая ручная работа. Ее фонд, поставляющий пинетки и шапочки для недоношенных новорожденных, работал без сбоев, а финансовой стороной предприятия занималась фирма в Нью-Йорке. Ей потребовалось совсем немного времени, чтобы осознать, что мать почти не разговаривала за ужином. – С тобой все в порядке? – Да. – Дейдра взялась за вязание и не стала вдаваться в подробности. Странно. Хотя Лорел редко улавливала такого рода сигналы, поведение матери определенно отклонялось от обычного. – Мама? Что-то не так? – Не знаю. Лорел отложила спицы. – Чего ты не знаешь? – Это все так глупо. В последнее время я чувствую, что за мной кто-то наблюдает. Сегодня я побежала в город, потому что в магазин «Таберс» должна была поступить новая партия пряжи, и могу поклясться, что видела, как кто-то фотографировал меня с другой стороны улицы. Я видела вспышку. – Ты уверена? – Нет. – Что-нибудь еще случилось? Были какие-нибудь телефонные звонки или что-нибудь в этом роде? Дейдра вздохнула. – Нет. Ничего. Просто ощущение. Вспышка могла быть чем угодно, но, опять же, мне показалось, что кто-то наблюдает за мной в магазине и позже, когда я купила сэндвич в новом гастрономе дальше по улице. Не знаю. Это глупо. – Это не глупо. – Лорел понимала, что нужно успокоить мать, найти подходящие слова. В последнее время Дейдра вроде бы не испытывала привычных для нее приступов беспокойства, но не следовало забывать, что в Дженезис-Вэлли действительно орудует убийца. Хотя Дейдра и не соответствовала профилю жертв. – Такие ощущения часто связаны с интуицией, основанной на опыте. Давай будем внимательны, хорошо? |