Книга Смертельно фиолетовый, страница 121 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельно фиолетовый»

📃 Cтраница 121

– Спасибо, – сказала Лорел, сбрасывая звонок. – Я это ценю, – добавила она, обращаясь к Геку.

Он пожал плечами.

– Ина хочет больше работать в поле. Ей будет полезно.

Они свернули и двинулись в сторону тихого озера по ухабистой проселочной дороге, за которой не следили, кажется, давным-давно.

– Сколько времени лагерь закрыт? – спросил Гек.

– Около десяти лет, – сказала она.

Гек объехал поваленное дерево, для чего пришлось выскочить на обочину.

– Похоже на то.

По обеим сторонам проселок окружал густой лес. Перед ними показались деревянные ворота, от которых начиналась подъездная дорожка. Цельные сосновые столбы, являвшиеся опорами ворот, соединялись проржавевшими металлическими створками, увенчанными деревянной аркой. В центре арки раскачивалась на ветру вывеска «Санрайз». С одной стороны крепление отцепилось, и она висела перпендикулярно земле.

Лорел поежилась. От полуразвалившихся ворот расходился забор, доски в котором были или сломаны, или перекошены.

– Славное местечко, – пробормотал Гек.

Они въехали в ворота, и дорожка запетляла, ведя их к озеру, проглядывавшему между деревьев. Мрачная серая поверхность отражала клубы облаков, проплывавших по небу. Справа показалось несколько просевших бревенчатых домиков без окон. У нескольких обвалились крыши; все заросли кустарниками и диким плющом.

Гек свернул налево и ехал по берегу озера до тех пор, пока они не оказались на центральной площадке лагеря, где стояло белое дощатое здание с облупившейся краской. Его фасад смотрел на озеро. Ступени на террасу провалились или вообще отсутствовали.

Лорел поглядела на стальную воду.

– Уверена, тут было чудесно проводить каникулы, пока за лагерем смотрели.

Гек затормозил и заглушил мотор.

– Не знаю. По-моему, тут жутко.

Лорел открыла дверцу и спрыгнула на раскисшую землю. Ветер, свистевший среди деревьев, растрепал ей волосы, по спине пробежала дрожь.

Гек выпустил Энея, и пес побежал к воде, стремительно намокая под дождем.

– Этот парень должен нас встретить? – спросил Гек, озираясь.

Лорел посмотрела на часы.

– Да. Он сказал, в полдень. Сейчас пять минут первого.

Словно из ниоткуда, с другой стороны здания – или того, что от него осталось, – показался человек. Лорел подскочила на месте, а Гек немедленно дернулся, отгораживая ее от незнакомца.

– Алло? – В голосе Гека сквозила угроза.

– Здравствуйте. – Мужчина подошел ближе. – Я Бернард Джонсон. Вы, должно быть, специальный агент Сноу? – Он вытянул шею, чтобы увидеть за Геком Лорел.

– Да. Здравствуйте. Я агент Сноу. Приятно познакомиться, мистер Джонсон. Спасибо, что согласились показать нам лагерь, – быстро произнесла она.

Бернарду Джонсону было с виду не меньше девяноста лет. Ростом под сто девяносто, но сгорбленный от прожитых лет, худой, с редкими седыми волосами, он клонился к земле, будто страдал от остеопороза. У него были темные глаза и бугристый нос. Он поджал губы:

– Вы опоздали.

– Извините, – сказала Лорел, ежась на ветру. – Дорога оказалась в худшем состоянии, чем мы надеялись.

Джонсон покачал головой.

– Знаю. Настоящее преступление, что это место забросили вот так. Тут было так чудесно, когда приезжали дети, но…

– А почему так получилось? – спросил Гек, оглядываясь по сторонам. – Уверен, летом на озере замечательно.

– Так и есть, – подтвердил Джонсон. – Моторные лодки тут запрещены, разрешаются только рыбалка и тихие виды водного спорта. Весь водный спорт должен быть тихим.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь