Онлайн книга «Смертоносная тишина»
|
— Да. — Он сильнее стиснул руль. — Ты знал, что она лжёт, хотя невозможно было сказать точно. Затем ты начал выкладывать факты, которые знать не должен был. — Зара так часто прокручивала это в голове, поэтому отлично помнила тот день. — Может, ты просто хорошо читаешь людей и предугадываешь реакцию, но, Райкер, в тебе сокрыто нечто большее. Он глубоко вдохнул. — Ну да. Она замерла. — Ну да? — Угу. — Он шумно выдохнул. — Я не знаю почему, но у меня всегда были навыки за пределами нормы. Учёная — мы думаем, что её на самом деле зовут Изобел Медисон — говорила, что у меня, Денвера и Хита высокий IQ, и хотела проверить нас в упражнениях и на силу и на сообразительность. Зара поняла. — Ну да, теперь всё логично. Из-за высокого IQ у тебя могут развиться навыки лучше, чем у любого человека. — Полагаю. — Он так нахмурился, что казалось его лбу больно. — Значит, та женщина, кем бы она ни была, изучала людей с высоким IQ. Грег умный, но как он нашёл тебя? — В интернете, просмотрел файлы и узнал, что мы можем найти людей, когда никто другой не может. Он хочет найти Изобел, чтобы отыскать своих братьев, которых она тоже осматривала. — Райкер оскалился. Зара откинулась и уставилась в крышу машины. — Странное совпадение, да? Ты, Хит и Денвер когда-то были в одном детском доме. — По словам Грега, это не совпадение. — Райкер замедлился, подъезжая к её дому. Две полицейские машины перекрывали дорогу, по тротуару ходили копы в форме, а фургон криминалистов был припаркован наполовину на дороге, наполовину на лужайке. — Какого чёрта? — Зара выпрыгнула из машины. — Зара, подожди. — Райкер припарковался и вышел одним плавным движением. Догнав Зару, он взял её за руку и остановил. — Успокойся. Позволь мне во всём разобраться. Из дома вышел детектив Нортон, посмотрел на неё и достал телефон. Что-то сказав в трубку, он убрал девайс и направился к ним. — Я отменил на вас ориентировку, мисс Ремингтон. Она моргнула. — Ориентировку? Зачем? Детектив остановился и внимательно осмотрел её. — Что с твоей щекой? — Ах. — Она накрыла рукой синяк. — Мистер Джонс, я бы попросил проехать вас в участок и ответить на пару вопросов, — проговорил детектив Нортон с суровым видом. Зара возмущённо вздохнула. — Райкер не бил меня. — Почему все подозревают бедного парня? — Тогда кто? А заодно расскажите, что здесь произошло? Дверь выломана, гостиная перевёрнута, словно там дрались. — Детектив преградил ей путь к дому. Она выдохнула. — Я вчера переусердствовала в спарринге, но вам объяснять ничего не должна. Прошу, покиньте мою собственность, так как у вас нет ордера на обыск. — Да, так и надо. Зара так думала. Правильно же? Детектив медленно поднял голову. — Нас вызвали из-за возможного похищения. В вашей кухне кровь. Я видел её через открытую дверь, поэтому мне не нужен ордер. Зара моргнула. Значит, у него были основания для обыска? Зара — помощник юриста, а не адвокат, так что уверенности не было. Она могла ему врать? Так как это не федеральное дело, могла, но станет ли это препятствием расследованию? Лгать не противозаконно, а вот когда это затрудняет расследование, тогда становиться проблемой. И какого чёрта ей делать? Две недели назад ответ был бы очевиден: сказать полиции правду. А сейчас?.. Теперь она защищала Райкера и Грега. Господи, как всё изменилось-то. Чувство ответственности давило, но Зара ещё никогда не чувствовала себя такой живой. Ей было о ком заботиться, и она должна это сделать. |