Книга Забытые грехи, страница 111 – Ребекка Дзанетти

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Забытые грехи»

📃 Cтраница 111

— Спасибо. — Может, он не такой уж и плохой.

— В любое время. — Он развернулся и, насвистывая, пошёл к себе.

Джоси откинулась на спинку и открыла файл похоронного бюро Холла. Что-то было слишком гладко и просто в записях, и Джоси не могла выяснить что именно. Клиент приобрел несколько различных гробов у разных поставщиков, и вся информация записана не туда, куда надо.

Она аккуратно внесла всё как нужно, а затем вычла траты из бюджета. Она хотела сделать это несколько дней назад, но так как решила, что уже нашла проблему, сосредоточилась на другом. Да и трупы, нападения и похищения немного отвлекли.

На калькуляторе высветилось число. Избыток в тринадцать тысяч долларов.

Ровно.

И эта же сумма пропала из корпорации Ларсон. Сукин сын. Она дважды проверила, и в голове завертелись мысли. Ага, Чёртова дюжина. Билли отмывал деньги на нескольких предприятиях. Она не думала сравнивать счета различных компаний друг с другом. От волнения она чаще задышала. Она может решить это.

Вики вошла в офис вместе с молодой женщиной.

— Миссис Агер из «Хозтовары Агерс».

Джоси глубоко вдохнула, она позже разберётся с этим.

Встав, она искренне улыбнулась и понадеялась, что Билли не воровал у Агер. Но шансы были малы. Стоило ли ей для начала рассказать всё клиенту или подождать, когда всё выяснит? Она, определённо, обязана всё донести до клиента. Господи, на её фирму в суд подадут.

— Мэдж, рада тебя видеть.

Мэдж тоже улыбнулась, пригладила руками джинсы и села.

— Спасибо, что встретилась со мной. Не уверена по поводу налогов и возможности списания поездки на запад? — Она собрала длинные тёмные волосы в высокий хвост, открывая лицо без единой капли макияжа. Её муж — Сэм — и его брат два года назад унаследовали бизнес. — Ты знаешь, мы всё делали по правилам, потому что брат Сэма прокурор. — Она посмотрела на стены, и Джоси заметила, что у неё глаза покраснели. — Ох, мне нравится твои картины лошадей.

— Спасибо. — Джоси всегда нравился арт в стиле вестернов. — Ты принесла чеки?

— Да. — Мэдж достала из огромного рюкзака помятые чеки. — Ой, они не в порядке.

— Всё нормально. — По сравнению с рваными клочками бумаги из стриптиз-клуба, эти были нормальными. Джоси собрала их в кучу, пытаясь найти слова, чтобы рассказать Мэдж о расхождениях в суммах.

— Так… — Мэдж подалась вперёд, — Я, к-хм, у меня к тебе странный вопрос.

Если этот вопрос никак не связан со стриптизом или спасением гольф-клуба, странного ничего нет.

— Выкладывай!

Мэдж откашлялась.

— Гипотетически, если мы с Сэмом разведёмся, я получу половину бизнеса?

Джоси выпрямилась под бой антикварных часов.

— Ох, Мэдж, всё в порядке?

— Да. — Мэдж скрестила ноги и откинулась на спинку. — Но девочки всегда должны продумывать всё наперёд.

Она правду ведь говорила. Джоси убрала волосы с лица.

— Ну, короткий ответ: нет. В Вашингтоне делят только совместно нажитое имущество, а наследство не совместное, а личное. И так как Сэм получил половину бизнеса в наследство, технически тебе там ничего не принадлежит.

Мэдж скривилась.

— Да, ясно. — Она осмотрелась. — Уже выяснили, кто проник к вам?

— Пока нет, — Джоси ждала звонка или визита полиции. Кто-то уже должен был найти Билли. Тело же когда-то начинает вонять. Завонял ли уже Билли?

Джоси сосредоточилась на Мэдж, пытаясь выкинуть из головы ужасный день.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь