Онлайн книга «Забытые грехи»
|
Закрыв глаза, он прислушался к ритму её вдохов, хотя на задворках разума замечал каждый шум за пределами палаты, дальше по коридору и на улице. Но в этот момент мир заполнил его сердце. В палате раздались знакомые шаги. Шейн открыл глаза, усмехнувшись над видом брата. Мэтту удалось раздобыть выцветшую врачебную форму, усы и даже очки в толстой красной оправе. — Доктор. Взгляд Мэтта смягчился при виде Джоси, затем его брат схватил карточку Шейна. — Пуля не задела жизненно важных органов. Ты в порядке. — Знаю. Мэтт повесил карточку на изножье кровати. — Шейн, она нечто. Одолела тех двух. — Мэтт почесал подбородок. Да, так и было. Он понимал, какой риск брал на себя, и то, что разлука с братьями будет, словно ножом по сердцу. Но это его риск, и он обеспечит им безопасность. Он выбрал Джоси, ей он нужен сильнее, чем им. Жизнь без неё ничего не стоила. — Мэтти, я хочу остаться с ней. — Этого я и боялся, младший брат. — Мэтт обошёл кровать и сел в кресло для посетителей. — Вся эта чушь про «долго и счастливо» в семье невозможна. Она знает, ну, я имею в виду, ах… — Мэтт, у нас могут быть дети. — Если он не сможет иметь детей, а Джоси захочет, они могли бы усыновить. Возможно. Когда-нибудь, когда он избавится от опасности. Мэтт нахмурился. — Шейн, они пытались. Ученые пытались создать детей из пробирки с нашим генетическим материалом. Ты это знаешь. И у них ни разу не вышло. — Может, генетические эксперименты не подходят для наших детей. — Может. — Мэтт подался вперёд и размял шею. — Скорее всего, они испортили ДНК, чтобы мы не могли иметь детей. — Его тихие слова были переполнены гневом. — Есть над чем подумать. Он подумает. — Кроме того, сейчас мы не совсем в безопасности, Мэтт. И не будем, пока командир и его лучшие ученые не окажутся погребены. — И это случится, когда они выяснят, как деактивировать чипы. Будь Шейн хорошим человеком, он бы рассмотрел вариант, упечь тех людей за решётку. Но он таким не был. Единственный способ обезопасить его семью — уничтожить его создателей. Точка. — Верно. — Мэтт посмотрел на Джоси. — Я провёл день, взламывая базу данных местной полиции. Судя по всему, жучки в доме Джоси установили люди Макса. — Да, знаю. — Шейн глубоко вздохнул. — Я нашёл их, думал, что командир добрался до Джоси, и поставил свои жучки. А когда узнал, что эти жучки не относятся ко мне, выследил ушлёпков, поджидающих Джоси. — Конечно, тогда он не планировал получить битой по голове. — Затем, ты начал искать в интернете, и это могло вывести на нас. Слава Богу, этого не случилось. В этот раз нам повезло. Теперь, мы встречаемся с Натом раз в неделю, так что ничего подобного больше не вытворяй. — Послышались шаги, и Мэтт замер. Но когда медсестра прошла мимо, расслабился. — Хотя, безопасности ради, нам нужно уехать из города. — Да. Нужно отвезти Джоси на ранчо… по крайней мере, на следующие три месяца. Если мы раскодируем чипы, я увезу её в другое место для безопасности всех. — Ранчо в сто акров располагалось в горах Монтаны, там Нат создал защищенное место для них всех. — Шейн, нам нужно держаться вместе. — Нет, если так мы будем в большей опасности. — Шейн покачал головой. — Мы не разделимся. — Я не смогу вновь оставить её и не позволю своим решениям свести тебя в могилу. — Шейн поморщился от тошноты. — Мне жаль, Мэтт. |