Онлайн книга «Забытые грехи»
|
— Миссис Дин, пожалуйста, расскажите, что здесь сегодня произошло. Глубоко вздохнув, Джоси вспомнила гранату и драку. — Все было в тумане. Я так и не поняла, что произошло. — У нее дрожал голос из-за попытки не разрыдаться. Шейн сильнее закутал ее в одеяло и прижал к своей обнаженной груди, которую украшали шрамы от пуль и ножевых ранений, но и они теперь прятались за новыми ранами. От Шейна исходило тепло, оазис в холодной комнате. Она не доверяла ему и не должна сидеть у него на коленях, но теплая иллюзия безопасности слишком манила, чтобы сопротивляться… пока что. На этот момент она притворится, позволит ему защитить себя. Облизнув губы, она спросила: — Сколько я была в отключке? — Пятнадцать минут. Он убил двоих меньше, чем за полчаса. Джоси задрожала, и Шейн теснее прижал ее к себе. Ее окружил знакомый аромат теплого кедра. Шейн убил, чтобы защитить ее, но, как бы то ни было, он оборвал жизни тех людей. И ее это пугало. Маллой закрыл блокнот. — Оставайтесь здесь. — И ушел в гостевую комнату. Шейн усадил Джоси на кровать и встал и принялся осматривать комнату, каждый уголок и закоулок. — Что так жужжит? — он замер и, казалось, полностью сконцентрировался на чем-то. Джоси нахмурилась, без тепла Шейна ей вновь стало холодно. — Ничего. У него опять сотрясение? Наконец, с хмурым видом, он направился к телефонной базе на ее прикроватной тумбочке. — В чем дело? — Джоси выше натянула одеяло. Шейн покачал головой, поднял базу и нажал на кнопку. Внезапно, он поджал губы и часто задышал, отчего его ноздри раздувались, затем выдернул серебристый диск и швырнул его на пол. — Что это? Шейн схватил ее ковбойский сапог из шкафа и растоптал им диск. — Чертов жучок. Жучок? Кто-то прослушивал ее комнату? — О чем ты говоришь? — Они кинули гранату в комнату для гостей, где спал я. Откуда они знали? — Шейн, босой ногой, затолкал кусочки диска под комод. — Ничего не говори Маллою. Что-то произошло, когда меня ударили… У меня обострился слух. — Он подошел к ней, его глаза теперь стали цвета грозовой тучи. — Он у меня всегда был такой? Она пожала плечами. — Я не знаю. — Конечно, она не знала, откуда? Он коротко кивнул. — Тебе нужен доктор? — Нет. — Лучше съежиться. — Хорошо. Собери сумку. — Он посмотрел на свою грудь. — Проклятье. Не думаю, что они разрешат забрать мне футболку с места преступления. Джоси покраснела, сползая с кровати. — У меня, эм… есть другая из твоих рубашек в нижнем ящике комода. Он не стал комментировать, просто открыл ящик и вытащил оттуда выцветшую футболку морского пехотинца. — Спасибо. Она запаниковала и быстро оделась. Если они собирались спорить, ей следовало быть полностью одетой. — Я без тебя не уйду. — Подойдя к ее шкафу, он бросил свою одежду в сумку. — Ты в опасности… большей, чем я думал. Ты уходишь. Он был серьезен. Он хотел бы попробовать взять ее с собой, вне зависимости от полицейских, находившихся в другой комнате. Шансы были, он бы смог. Что ей следует делать? Она не могла доверять ему, но он знал, как бороться и побеждать. Почему это ее не успокаивало? — Полицейские откроют по тебе огонь. Он пожал плечами и вздрогнул, посмотрев на торс. — Меня и прежде ранили. Она направилась в коридор. Он схватил ее за руку, крепко сжимая. — Джоси, я знаю, что все сложно. Но три убийцы просто ворвались в твой дом. Тебе требуется защита, и я лучше ее обеспечу, нежели полицейские. |