Онлайн книга «Язык костей»
|
– Когда умерла его мать? – Примерно тогда же. – Узнай, до или после и через сколько времени. – Проверить насчет Альцгеймера? – Да. – Скотт перевернул лист в блокноте, оторвал его и протянул Марку. – И свяжись с этим голландцем. Вытащи его хоть из постели, если понадобится. Он был ведущим следователем, когда Кинг работал с Джейн и Стили в Руанде. Похоже, он имел дело с Кингом дольше, чем они сами. Выясни, не случилось ли там чего-нибудь. Его имя произносится как Херрит. Марк кивнул и вышел. Джейн хотела что-то сказать, но Скотт уже включил запись: – Хорошо, вернемся к вечеру среды. Ты спросила про Кинга на ресепшене в «Омни»? – Нет, он предложил встретиться на стоянке такси. – Ты видела, как он выходил из отеля? – Нет… – Джейн вдруг задумалась. – Я смотрела по сторонам, но он заметил меня первым и подошел к пикапу. – И какое было первое впечатление о нем? – Ты про его поведение или про что? – Джейн почувствовала, что ее голос звучит как-то рассеянно. Скотт нахмурился, уставившись на нее. – Ты что, уже устала? Джейн покачала головой. На самом деле в ее мозгу, как на ускоренной перемотке, прокручивался тот вечер. Только теперь Джейн поняла, как много она воспринимала как само собой разумеющееся во время приезда Джина в Лос-Анджелес и как мало на самом деле от него узнала. – Просто вспомни тот момент, когда в первый раз его увидела. Закрой глаза, если это поможет, – мягко попросил Скотт. Джейн послушалась и вспомнила, как Джин запрыгнул на пассажирское сиденье пикапа, как обнял ее там, в салоне. – Сначала я его не узнала: он постарел, хотя все мы стали старше. Его лицо показалось мне каким-то землистым и дряблым, но Кинг был энергичным, живым, забавным, и видеть его оказалось… приятнее, чем я ожидала. – Она открыла глаза и пожала плечами. – Хорошо. Он был выбрит? Усы? Борода? – Нет, на лице никаких волос. – Во что одет? – Весь в бежевом. Ветровка на молнии, рубашка для гольфа, брюки. Марку обуви не помню. Никаких логотипов. – Значит, он сел в пикап около семи вечера, а потом? – Мы поехали в Маленький Токио. – Он выбрал или ты? – Я, потому что это рядом. – А ресторан выбрал он? – Нет, я предложила посмотреть на месте, что нам больше понравится, когда приедем. – О чем вы говорили по дороге? – Да так… Он сказал, что давно ушел из Бюро и не жалеет. Сейчас работает в электронной компании, которая расширяется на Западное побережье, и его послали на разведку. – Что за компания? – Скотт что-то подчеркнул в блокноте, трижды обвел кружком и с силой вдавил ручку в бумагу, поставив точку. – Не знаю. Я не спросила. – А сам он не говорил? Может, потом, в течение вечера? Не дал свою визитку? – Нет. – Сказал, где живет? – Нет. – Значит, вы припарковались и пошли пешком в Маленький Токио. Где ужинали? – Гм-м-м… Я не обратила внимания на название. Мы остановились перед каким-то ресторанчиком, и хозяин просто протянул нам меню. – Кинг остановился или ты остановилась? – Не помню, просто остановились… Нет, погоди. Это я остановилась, потому что он сказал что-то такое, что вывело меня из себя, и я не могла одновременно идти и отвечать. Губы Скотта скривились в легкой усмешке, а потом он снова стал серьезным. – Вы что, поссорились? – Нет. Он заявил в своей обычной манере – высокомерно и самоуверенно, – что наше агентство вряд ли сможет что-то сделать. По сути, он сказал, что все наши попытки установить личности, сопоставляя преступников с неопознанными телами, – лишь капля в море. |