Онлайн книга «Куда уж хуже»
|
– Очень приятно. Может быть... э-э-э... присядем? Если не считать шкафа, всю мебель в номере составляли кровать и один стул. – Я ненадолго,– сообщил Джон.– Энди говорил, что вы выросли в Вашингтоне. – А также в Канзасе. У нас были дома и там, и там. Я закончила школу в Канзасе, а потом поступила в колледж в Мэриленде и несколько лет жила в Вашингтоне. С отцом и его женами – сначала со второй, а потом – с третьей. – Дело в том,– сказал Джон, которого явно не заинтересовала ее семья,– что на следующей неделе я собираюсь в Вашингтон по делу. Но я вообще не знаю этот город. Энди предположил, что вы сможете ответить на несколько вопросов. – Я постараюсь,– неуверенно согласилась она, не представляя, что Джон имеет в виду. – Но давайте не сейчас. Я вижу, что вы заняты. Я лучше составлю список вопросов и позвоню завтра. Теперь вы меня знаете. «Нет, не знаю»,– подумала Энн-Мэри и произнесла вслух: – Чем вы собираетесь заняться в округе Колумбия? – Да так, небольшое дельце. Это вряд ли можно было считать ответом. Она задалась вопросом, а не пора ли начать волноваться? С кем она связалась? С террористами? С фанатиками? – Вы же ничего не собираетесь взрывать, правда? – Что?! – Джон с изумлением уставился на нее. – Энн-Мэри, мы совершенно не...– начал было Энди, но, увидев выражение ее лица, покачал головой и повернулся к приятелю.– Джон, думаю, будет лучше, если мы расскажем ей все. Джон, похоже, не считал, что так будет лучше. Он посмотрел на Энди так, словно тот предложил ему сменить религию, и поинтересовался: – Все? Ты имеешь в виду, все-все? Или просто все? – Энн-Мэри,– сказал Энди,– что ты скажешь, если узнаешь, что – чисто гипотетически – мы не совсем честные парни? – Абсолютно честных людей не бывает. В какой области нечестны вы? – Ну-у-у, в основном, мы специалисты по вещам. – Точно,– подтвердил Джон.– Именно специалисты по вещам. Она непонимающе покачала головой. – Понимаешь,– пояснил Энди,– мы видим разные вещи, лежащие вокруг, и находим им лучшее применение. Перед Энн-Мэри забрезжил свет понимания. Она не вполне понимала, как выразить свой следующий вопрос, но тем не менее, попыталась: – Вы имеете в виду... Вы хотите сказать, что вы – воры? Энди испытал невероятное облегчение, что до нее, наконец дошло, но, тем не менее, заметил: – Лично я предпочитаю слово «грабители». Это более емко. – Вы – грабители. – Видишь? Правда, круче? – Эти дела по ночам... – Да, по ночам мы занимаемся ограблениями. Или же планируем их. Специалисты по вещам.– Энн-Мэри изо всех сил пыталась обрести душевное равновесие. Сначала она думала, что Энди слегка загадочен, но забавен, затем – что он сексуально притягателен, но при этом немного опасен, и, наконец,– что он смертоносный террорист. А оказалось, что он – обычный вор. Или грабитель. Или все-таки вор. Слишком много превращений для одного человека. Пытаясь понять, что же все-таки она думает про вновь открывшуюся истину, Энн-Мэри спросила: – И что же вы взяли сегодня ночью? – Не то, что искали,– проворчал Джон. – Но хороших вещей много,– уточнил Энди.– Я сказал бы, что сегодня была одна из наших самых удачных ночей за долгое время. – Не знаю, не знаю,– вздохнул Джон. Он выглядел очень недовольным. – И что же вы искали, но не нашли? – спросила она у Джона. |