Онлайн книга «Плохие новости»
|
А сейчас он сказал: — Нет необходимости торопиться, Перышко. Причина успеха всех моих операций — это то, что я фанат деталей. — Ура, — прокомментировала Перышко. Ирвин сказал: — А что насчет этих придурков? С ними будет так же легко, как с теми в Элко? — Даже еще легче, — уверил его Гилдерпост. — Я виделся только с одним из них, но он возьмет с собой друга. Глядя на мистера Энди Келли, не трудно себе представить каким будет его друг. — Еще один придурок, — задумался Ирвин. — Парочка воров, — поддержал Гилдерпост. — Сильные руки, слабые мозги. Они делают всю тяжелую работу и все. Перышко прочистила горло и сказала: — Тэмпус не жданос. Гилдерпост улыбнулся в ответ. — Правильно, Перышко, — сказал он, — ты, несомненно, права. Движение в Манхэттэне непредсказуемо, особенно в такое время. Поэтому, если Ирвин готов… — Всегда готов, — отозвался Ирвин. — Прекрасно, — сказал Гилдерпост. Он бы предпочел более послушных ассистентов, но где же таких найти? Однако каждому досталось свое задание. На самом деле, Перышко отлично подходила для своей роли, а знания Ирвина были бесценны. Поэтому, можно было сказать, что Гилдерпост был готов к любым неприятностям. Все трое вышли из номера Гилдерпоста, и он дернул ручку, чтобы убедиться, что дверь заперта. Чёрный Эконолайн с подозрительными калифорнийскими номерами ждал их у входа. Плимут Вояджер Ирвина с не менее сомнительными номерами Южной Каролины, на котором он должен был сопровождать мини-вэн, стоял рядом, напротив номера Ирвина. Перышко кивнула парням и сказала: — Увидимся за завтраком. Ирвин спросил: — Ты не хочешь потом узнать новости? Гилдерпост еще раз убедился, что у Ирвина были планы на Перышко, и как бесхозно в наше время раздаются ученые степени. Перышко одарила Ирвина своей особой улыбкой: как будто от этой улыбки трескалась глазурь. — А что, есть сомнения, что за завтраком не получится? — Никаких сомнений, — вставил Гилдерпост. — Мы поместим деда туда, где от него будет больше пользы, разберемся с этими ассистентами, так как у нас уже есть другие, и останется только забрать нашу награду. — Вот и отличненько, — ответила Перышко. 4 Стоя на южном углу Тридцать Шестой и Лекс в час ночи, ожидая пока приедет машина и отвезет на кладбище, Дортмундер так и не мог сообразить, как он в это все ввязался. Ему нужно было сначала выкопать могилу, потом закопать обратно. Как-то неправильно это. Это было низко, неправильно, не соответствовало его истории, образу, принципам. «Я слишком хорош для этого», — пожаловался он сам себе. Келп, стоящий рядом с ним, был бодр и весел, как будто выкопать могилу было пределом его мечтаний. — Джон, это же самое легкое задание, которое у нас когда-либо было. — Это физическая работа, — сказал Дортмундер. — Я знаю, — согласился Келп. — Это, конечно, недостаток. Но посмотри на это с другой стороны. Это ведь тоже нелегально. — Больше мороки, чем нелегальности, — ответил Дортмундер, и в этот момент черный Эконолайн остановился напротив них. Водительская дверь открылась, и из нее показался статный мужчина в темно-сером костюме-тройке, белой рубашке и с темным узким галстуком. Его волосы были приглажены, как аккуратно выстриженная лужайка в Коннектикуте. Для Дортмундера он был похож на гробовщика. — Энди! — позвал этот мужчина, голос у него был как у богатого мужчины с богатой прической, и он протянул свою представительную руку. |