Книга Дорога к гибели, страница 138 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дорога к гибели»

📃 Cтраница 138

Мэллон посмотрел на часы на приборной панели, Честер тоже посмотрел: 3:24.

Мэллон вздохнул. — Скажем, еще день, — сказал он. — На сегодня это была запланирована последняя встреча, а дальше я собирался просто заскочить в пару мест.

— Понятно, — сказал Честер и развернулся перед двумя грузовиками, машиной скорой помощи и цементовозом.

Мэллон уже не удивлялся, когда Честер вытворял такие штуки. Откинувшись назад, улыбнувшись уголком губ, он уставился в окно и достал бутылку водки из дверного кармана.

— Пара проходит по кладбищу, — начал он, — видят надгробие, на котором написано «Здесь покоится Джон Джонс, адвокат и честный человек». А девушка спрашивает: «А это вообще легально, хоронить сразу троих в одной могиле?».

* * *

Когда Честер появился дома в 4.30, бейсбольные команды Хола и лягушки медленно покидали его мозг, Дортмундер сидел в гостиной Честера, сидел на диване Честера, смотрел телевизор Честера, был одет в пальто Честера, и по сути, больше на нем ничего не было. — А это еще что? — потребовал объяснений Честер.

— Произошел небольшой инцидент, — ответил Дортмундер и указал на экран.

Честер прошел по комнате, чтобы видеть экран телевизора. Между бегущей строкой в нижней части экрана и логотипом CNN и другими разными штуками в верхней, виднелась фотография парня с виноватым взглядом, в черном костюме, белой рубашке и узком черном галстуке, что придавало камере подозрительный вид. — Это ты, — подметил Честер.

— Нас заставили сделать полицейские снимки, когда получали работу, — пояснил Дортмундер. — Тини собирался прихватить их с собой, когда мы бы уходили.

— Пропавший дворецкий, — прочитал Честер в бегущей строке, потом тщательно осмотрел Дортмундера. — Одежда, вижу, тоже пропала, — снова подметил он. — И где она?

— В вашей сушилке, — ответил Дортмундер. — А до этого была в вашей стиральной машине. Но мне нужна другая одежда, помимо этого костюма, я не могу его носить, когда моя фотография в нем засветилась на CNN. Два-три миллиарда человек уже увидели этот костюм.

— Помимо костюма есть еще и лицо, — напомнил Честер.

— Я умею косить глаза, или буду носить очки или еще что-то придумаю. Слушай, Честер, я не могу позвонить в поместье, потому что если кто-то чужой поднимет трубку, мой голос могут узнать. Можешь позвонить?

— Зачем?

— Чтобы найти Энди, Тини или еще кого-нибудь. Они заберут мою одежду из дома. Вернуться я туда не могу, потому что полиция начнет задавать много вопросов и это затянется чуть ли не на целый год. Я думал, что пережду здесь, пока машины не переедут сегодня ночью из поместья в новое место, но я же не могу сидеть тут так в твоем пальто.

— Согласен.

— Так что может кто-то из ребят сможет принести мне мою одежду сейчас. Я много прошу?

— Сейчас проверим, — сказал Честер и сделал звонок. На другом конце ответил кто-то с жутко скрипучим голосом:

— Пост охраны.

— Мне нужен, эм, Фрэд Блэнчард.

— Он у себя дома, сейчас вас перенаправлю.

Пока Честер ждал ответа, он сказал Дортмундеру:

— Раньше на звонки на посту охраны не отвечали. Видимо, там сейчас что-то происходит?

— Да, — сказал Дортмундер.

В трубке прозвучал голос Келпа, правда, не такой бодрый как обычно: — Да?

— Эн… То есть, Фрэд, это Честер.

— Мне плевать, как ты будешь меня называть.

— Слушай, у меня тут Джон, у меня дома, понимаешь, о чем я?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь