Книга Дорога к гибели, страница 30 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дорога к гибели»

📃 Cтраница 30

И снова Холл стоял в дверном проеме, улыбаясь ему. Как по-идиотски счастливы его клиенты были видеть его, как будто он мог как-то повлиять на их полную роскоши жизнь. Они все хотели выглядеть как он, что есть, то есть, поэтому когда они ему улыбались, они улыбались «себе» в своих фантазиях.

Реальность была гораздо хуже. Холл, например, был крупногабаритным мужчиной, возможно, в юности был средней комплекции, а теперь покрылся жировыми складками, словно утка перед зажаркой. Чтобы усугубить свое положение, каждый раз на встречу с Флипом, Холл надевал один из подходящих своих костюмов; сегодня он был одет в костюм синий электрик с золотыми полосами по рукам и ногам. Почему он всегда пытался вырядиться как бандит из Нью-Джерси, Флип никогда не мог понять.

— Добрый день, мистер Холл, — беззаботно поздоровался он, пока шел в его сторону.

— Прекрасный день, Флип, — сказал Холл, расплывшись в улыбке во все свое жирное лицо. — Даже жаль оставаться дома.

— О, я понимаю, но нужно работать.

— Знаю, знаю.

Холл закрыл дверь, его улыбка стала грустной, потом снова счастливой. — В один из таких дней, Флип, — сказал он, — вы и я должны прокатиться. Хорошее упражнение. В прекрасном месте.

Они шли вперед, потом вверх по широкой центральной лестнице — Прокатиться? — переспросил Флип. — Прокатиться на чем, мистер Холл?

— На лошадях, конечно же! Холл сиял так, словно он только что прокатился верхом от самой Долины монументов.

— Правда? Удивленно (он не любил, когда клиенты его удивляли) Флип сказал:

— Я и не знал, мистер Холл, что вы умеете ездить на лошадях.

— Я учусь, — сказал Холл. Когда они поднялись на второй этаж и прошли по широкому коридору, он указал куда-то направо. — Мне достались пару симпатичных списанных кобыл, стоят там, в конюшне, — сказал он. — Подправил один из амбаров под них.

Флип отступил в сторону, чтобы позволить Холлу первому пройти в спортзал, как тут кто-то прокуковал трижды «Ку-ку». — Эти опаздывают, — сказал Флип и прошел за Холлом.

Раздражительность, которая в последнее время не исчезала с лица Холла, снова появилась. — Еще одна вещь, которую я не могу починить, — сказал он, Флип тем временем положил свою сумку на стол, на котором лежали полотенца, мази, небольшие гантели. — Думаете, люди хотят чинить вещи? Я даже отправлял их с одним из охранников, в штатском, он говорил, что это его часы, но они все равно догадывались. Узнавали их, и знали, что они мои. Он сделал непонятный жест, показывая отвращение. — Поэтому они идут медленно, вот и все. Просто идут медленно.

— Но мы нет, мистер Холл, — напомнил Флип и указал на беговые дорожки. — Начнем с небольшой пробежки?

— Думаю, стОит, — ответил Холл с тяжелым вздохом.

— Скоро к вам присоединюсь, — сказал Флип и разделся до своих беговых шорт и футболки.

— Я собирался вас спросить, Флип, — сказал Холл, оставаясь за столом, в то время как Флип уже направлялся к беговым дорожкам.

— Спросить о чем? Никаких задержек, мистер Холл.

— О, нет, конечно нет. Холл подошел к машине, но не встал на нее. — Я брал уроки верховой езды, — сказал он. — Но тот парень…. он больше этим не занимается. Хотел спросить, вы, случайно, никого не знаете, кто преподает уроки верховой езды?

— Эмм, нет, мистер Холл, — ответил Флип. — Большинство из моих друзей — всего лишь люди.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь