Онлайн книга «Дорога к гибели»
|
— Я Чес.. — Больше некому, — перебил парень, голос его звучал так же тягуче, как и по телефону. По крайней мере, не хуже. Ему было лет пятьдесят, тело с широкой костью, большая голова с копной темных кучерявых волос и лицо, расплывшееся в ухмылке типичного южанина. — Проходи, я Хол Мэллон, — представился он и взял бокал в левую руку, чтобы пожать руку. Затем он закрыл за ними дверь, махнул рукой в сторону просторной гостиной и сказал: — Давай присядем, познакомимся. Они расселись, и Хол Мэллон продолжил: — Я созвал эту вечеринку, так что я, пожалуй, и начну. Я продавец, я продаю офисное оборудование для офисов, крупных фирм, средних фирм. У меня есть компьютеры, ксероксы, факсы, шредеры, только назови, что нужно. — Ага, — поддакнул Честер. — В смысле не у меня самого есть все это, — уточнил Мэллон. — Я понятия не имею, как со всем этим обращаться, даже если приставить пушку к моей голове. Моя задача — уболтать на покупку офисного менеджера. Я объясняю ему, что тот продукт, который я ему втюхал в прошлом году, в этом году уже считается куском дерьма, и поэтому он должен купить у меня что-то новое. Я тот, кто убеждает менеджера купить не просто один продукт, а два продукта, и, возможно, еще один вот этот вот. — Видимо вы спец в этом, — подметил Честер. — Я действительно спец, черт побери, — согласился Мэллон и сделал глоток из своего бокала. — Причём, у меня есть одно существенное преимущество. — Да? — Да. У меня не воняет изо рта. Честер заморгал. — Да? — Да. Если даже меня запихнуть наполовину в сумку — да черт побери, на три четверти запихнуть меня в сумку — ни капли запаха изо рта. — Да, я понял, — ответил Честер. — Видишь ли, — продолжил Мэллон, — ты не можешь делать то, что я делаю, будучи трезвым. До того, как эти противные, вонючие офисные менеджеры станут моими лучшими друзьями, я должен заправиться. — Конечно, — согласился Честер. Мэллон кивнул и допил свой напиток. — Может тебе чего-нибудь? — предложил он. — Я не пью, когда за рулем, спасибо. Мэллон расплылся в широкой улыбке. — Вот видишь? — сказал он. — Об этом я и говорю. В офисе я могу держать ситуацию под контролем. Я не путаюсь в словах, говорю даже четче, чем сейчас, могу разрулить любую ситуацию. А за рулем? Никаких рефлексов. — Не очень хорошо, — все так же без эмоций сказал Честер. — В последний раз, — сказал Мэллон, — полиция забрала мои права навсегда. Больше никогда не смогу сидеть за рулем. А если попытаюсь, меня просто напросто отправят в тюрьму. Так сказал судья, пришлось ему поверить на слово. — И именно поэтому вам нужен водитель, — закончил мысль Честер. — У меня в гараже стоит отличный Бьюик, — похвастался Мэллон. — Может, конечно, не самая шикарная машина в мире, но на таких ездят продавцы. — Бьюик — отличная машина. — На ней мы и будем ездить, — продолжил Мэллон. — Меня нужно развозить по офисам, ждать и держать язык за зубами. — Сдержанный. — Точно. Я не могу себе позволить, чтобы информация распространялась. Особенно среди менеджеров и моих боссов. — Понял. Мэллон откинулся назад. — Твоя очередь. — Ну, для начала, — начал свой рассказ Честер, — я работал водителем-каскадером в фильмах… — Вот черт! — … потом эта работа изжила себя, поэтому я направился к грабителям банка.. — Господи Иисусе! — … и потом меня посадили… |