Книга Дорога к гибели, страница 86 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дорога к гибели»

📃 Cтраница 86

Сегодня, когда он вошел в свой кабинет, он увидел там уже сидящих Блэнчарда и Джилетта, что было логично, ведь он задержался на десять минут. Оба рассматривали механические статуэтки на панели, Блэнчард вблизи разглядывал рыбака на лодке. Если положить монетку на плоскую пластину в конце лески, ее вес запустит внутренний механизм, и начнет двигаться рука рыбака вместе с леской, до тех пор, пока монетка не упадет в корзину для рыбы на корме лодки, а оттуда в саму копилку.

Осмотревшись вокруг, когда в кабинет вошел Холл, Блэнчард поздоровался:

— Доброе утро, сэр.

— Доброе.

— О, ну да, доброе утро. Сэр, — вспомнил Джилетт.

— Доброе, — повторил Холл. Его очень радовал тот факт, что это его люди.

Блэнчард нажал большим пальцем на плечо рыбака. — А как мне вернуть свой четвертак?

— Ха-ха. Еще один попался. И с ехидной улыбкой добавил:

— Никак, Фрэд. Очень жаль. Хо-хо. Ладно, давайте проработаем план нашего дня.

Они переместились к благородному столу девятнадцатого века, в том время, когда адвокаты еще могли доверять друг другу. Холл сел, а остальные двое так и остались стоять, Блэнчард сурово посмотрел на рыбака, словно намекая, что это еще не конец, но потом он сел рядом с Холлом, а Джилетт не заставил себя долго ждать.

37

Флип Моррискон пропал в среду на целый день. Он не приехал к Монро Холлу в три часа дня, и, судя по всему, ни на одну другую встречу он тоже не явился. Чтобы убедиться, что этот человек не проспал и не умер во сне, команда союзников-конспираторов прошерстила дом Моррискона еще раз и потом доложила центру: его там нет.

Теперь, когда они наконец поняли всю необходимость и полезность сотрудничества двух групп, было очень неприятно осознавать, что, приняв свое самое первое решение, они ничего не могут сделать. Прежде чем отправиться дальше по своим делам, все пятеро по уже сложившейся традиции собрались в Таурусе Бадди, который сказал:

— Мы все еще никуда не продвинулись.

— Это всего один день, — подметил Марк. — Может у него пищевое отравление и он поехал в больницу. Может его дядя приехал в город, он взял выходной, и они пошли бегать.

Бадди не понял:

— Бегать, — повторил он. А, ты имеешь ввиду на пробежку.

— В любом случае нет смысла опускать руки всего лишь после одного дня, — твердо заявил Мак.

— Точно, — согласился Марк.

— И как долго вы собираетесь топтаться на одном месте? — язвительно спросил Эйс.

— Будем работать над этим до конца этой недели, — ответил Мак. — Два рабочих дня и в субботу. Если нигде не найдем его, и если его не окажется дома в субботу, постараемся придумать что-то еще.

— Я знаю парочку людей из армейских резервов, — вставил свое слово Ос.

Все уставились на него. Даже Марк похоже слегка занервничал, судя по тому, как он сказал:

— Ос? И что?

— Если до следующей недели ничего не решится, — спокойной ответил Ос, — одолжу у них танк.

* * *

Слава богу, до этого дело не дошло. Они все-таки нашли его, в четверг поздним утром. Следуя его графику, по крайней мере, той его части, о которой они знали, они встретились, загрузили все в Таурус — да уж, ради этой работы им приходилось идти на суровые жертвы — и вот, наконец, Флип Моррискон вышел из дома одного из своих клиентов. Его зеленый Субару был припаркован на углу улицы, а они припарковались подальше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь