Онлайн книга «Прогулка вокруг денег»
|
— Но он очень нервный. — Да, конечно. Он же нас не знает. — Он не сказал нам, что именно нужно украсть. — Это логично, Джон. — Он живет в северной части штата. — Дортмундер раскинул руки. — Где именно? Где находится типография? Он лишь говорит, что ежемесячно ездит в какое-то место, называемое Гудзон, где отмечается у контролирующего его сотрудника полиции. Келп кивнул. — Взгляни на ситуацию с его позиции. Если мы не поладим, он постарается реализовать свой план с другими людьми, вот он и не хочет тревожиться из-за того, что мы будем болтаться неподалеку, изыскивая возможность урвать свою долю. — Я хочу сказать, что это за ограбление? — пожаловался Дортмундер. — Мы должны что-то украсть из этой типографии, а в типографии не должны этого заметить, а? Слушай, как-то мы к такому не привыкли. Если ты чего-то берешь, особенно если берешь что-то ценное, люди замечают. — Да, это интригующая часть, — прошептал Келп. — Интригующая. — К тому же, — Келп наклонился к Дортмундеру, — поехать в северную часть штата, в горы, к прохладному воздуху, разве это плохо? — Я бывал в северной части штата, — напомнил ему Дортмундер. — И знаю, как там может быть плохо. — Не так плохо, Джон. И ты бывал там зимой. — И осенью, — прошептал Дортмундер. — Два раза. — Но в обоих случаях все разрешилось как нельзя лучше. — Да? Каждый раз пришлось уносить ноги. — Однако мы не должны говорить нет, не рассмотрев его предложение. Дортмундер раздраженно пожал плечами. Он высказал свое мнение. — Я не знаю, как у тебя с финансами, — продолжил Келп (хотя и знал), — но я — на мели. И небольшое удачное ограбление в северной части штата может поправить дело. Дортмундер, хмурясь, смотрел на пиво. — Я скажу тебе, что нам делать, — гнул свое Келп. — Мы должны найти старину Гарри Мэтлока, узнать у него об этом Куэрке, а потом принимать решение. Что скажешь? — Прошепчу, — прошептал Дортмундер. 3 Где искать человека, ушедшего на пенсию? Попробуйте поле для гольфа, муниципальное поле для гольфа. — Вон он, там, — указал Келп. — Вытаскивает мяч из песчаной ловушки. — Таковы правила? — спросил Дортмундер. — Не забывай, он ушел на пенсию, не перевоспитался. Это муниципальное поле для гольфа располагалось в Бруклине, недалеко от Атлантического океана, так что, любой мог вдохнуть то, что теперь называлось морским воздухом. Дортмундер и Келп неспешно направились по зеленой травке к Гарри Мэтлоку, который определенно стал толще, чем прежде, хотя все, кто знал Мэтлока, всегда звали его Толстяком. Он действительно пытался выбросить мяч из песчаной ловушки и выглядел так, словно ему требовалась помощь. Наверное, он был таким же лысым, как и всегда, но широкополая шляпа не позволяла ни подтвердить, ни опровергнуть это предположение. Наряд дополняла светло-синяя рубашка на трех пуговичках, белый кашемировый кардиган, широкие брюки из красной шотландки и ярко-зеленые туфли для гольфа. Они, несомненно, видели перед собой пенсионера. Гарри поднял голову, увидел их, помахал рукой и широко улыбнулся. — Привет, Энди, привет, Джон! Вы пришли насчет Кирби Куэрка? — Само собой, — ответил Келп. Гарри махнул клюшкой для гольфа. — Пойдем со мной. Мои партнеры где-то там, мы сможем поговорить по пути. — Он сделал паузу, чтобы зашвырнуть мяч в сторону далекого флажка, ухватился за лямку большой сумки с клюшками и прочей амуницией для гольфа и зашагал, катя сумку за собой, оставляя на песке две узкие колеи. |