Книга Что смешного, страница 74 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что смешного»

📃 Cтраница 74

– Ты хочешь просидеть здесь до весны? Здесь?

А ведь Брэйди был бы не прочь остаться здесь вообще навсегда. На данный момент этот дом был в его полном распоряжении, никаких обязательств, и рядом с ним прекрасная девушка, которая всегда согласна пойти с ним в постель – хотя, что-то в последнее время это случалось не так часто, как хотелось бы, к несчастью – а тут еще в конце радуги появился образ очень ценного шахматного набора. Так в чем тогда может быть проблема?

Конечно, так говорить не стоит, но вся проблема была в Нессе. У нее как будто была боязнь остаться одной вдали от города. Ей слишком быстро стало скучно, вот и все. Все эти дни он развлекал ее как мог, ну или сколько она смогла выдержать, и все же, ей стало скучно.

Ему оставалось только спокойно себя вести, вот и все. Это всего лишь фаза, через которую Несса сейчас проходит, но скоро она будет в порядке. Может весной, когда снова зацветут цветы. Но он прекрасно понимал, что лучше вслух этого не говорить.

– Милая,– сказал он,– я слышал, о чем эти парни разговаривали, и они это и имели ввиду, они вернуться, я знаю, что они говорили об этом серьезно.

– Они придурки,– сказала она и снова набила рот картошкой фри.

Он замолк на мгновение, рыбная палочка остановилась на полпути.

– Зачем ты это повторяешь?

– Они приехали сюда,– напомнила она ему,– вчетвером, они искали место, куда спрятать свой бесценный шахматный набор, и даже нас не заметили.

– И все же, не нужно их как-то охарактеризовать. Мы просто для них слишком умны, вот и все. На прошлой неделе эти парни приехали сюда, а мы тут уже несколько месяцев, и они до сих пор не знают, что мы тут.

Первую пятницу каждого месяца сюда приезжали парни проверить дом, проверить сточные трубы, датчики дыма и все в таком духе. От них было просто спрятаться, поэтому Брэйди и Несса делали это с легкостью.

К этому она и подводила.

– Мы знаем, что они придут,– сказала она. – Они не будут рыскать по дому, они просто сделают то, что им нужно. Эти придурки вдруг ни с того, ни с сего объявились, когда мы этого совсем не ждали, и они обошли почти весь дом, пока мы путались у них под ногами…

– Наверх они так ни разу и не поднялись.

– Но они обошли весь первый этаж, Брэйди, и они даже не заподозрили нашего присутствия, и после этого ты говоришь, что они серьезные?

– Они вернуться,– не сдавал он своих позиций.

– Но не этой зимой,– не уступала она. – И я бы не хотела оказаться здесь весной.

– А где бы ты хотела оказаться?

Она уставилась на него. Это был обеспокоенный взгляд, и продолжалось это довольно долго, потому как в этой требовательной тишине она успела уничтожить большую часть вредной пищи в своей тарелке. Он инстинктивно понял, что сейчас лучше ничего не говорить, ничего не делать, нужно дать ей время обдумать ответ, пусть шестеренки в ее голове спокойно шуршат. Он не понимал, почему ей не нравится в этом раю – изначально не нравилось – но может, если он будет вести себя очень тихо и внимательно, у нее это пройдет, и все встанет на свои места. Они просто будут и дальше веселиться. И не будут ни о чем беспокоиться. Не придется слушать придирки других.

Она облизала пальцы. Они всегда забывали про салфетки, поэтому она просто вытерла руки о джинсы.

– Я хочу домой,– заявила она.

– Что?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь