Онлайн книга «Человек, изменивший лицо»
|
Вскоре он вышел и опустил капот. Едва он сел за руль, как показалась бронемашина. Паркер припустил за ней, но близко не подъезжал. Бронеавтомобиль направлялся в Элизабет. Наконец он свернул в город, а Паркер двинулся прямо — в Ньюарк. Теперь он видел все своими глазами: ресторанчик, где предстояло “дело”, главную помощницу — Алму, которая ему совершенно не понравилась... Две вещи его особенно смущали: во-первых, Алма, во-вторых, встреча с полицейским. Такое начало пахло жареным. Слишком многое, ранее непредвиденное, приходилось держать в поле зрения. Надо было остановиться на каком-то одном варианте. Надо было сосредоточиться. Может, поэтому он и решил поехать в “Грин Роуз” ночью. Но, если это дело сорвется, надо хоть что-нибудь придумать. В Ньюарке Паркер пристроил машину на одной из улиц. Надо было как-то убить время, и он отправился в кино. Глава 7 В “Грин Роуз”, длинном, как кишка, и довольно мрачном заведении, ярко освещен был только бар, да стол регистратора. Все остальное утопало в полумраке. Ским и Алма сидели лицом к бару. Перед ними стояли пиво, стаканы и по бутылке чего-то. Стакан и бутылка Алмы были почти пусты. Ганди Маккей устроился по другую сторону столика, спиной к стене. Это был длинный, худой, попросту костлявый мужик, с прямыми, темными, с проседью волосами. — Привет, Ганди. Подвинься чуть-чуть, — обратился к нему Ским, осклабившись. Ганди медленно повернул к нему голову и удивленно поднял брови. Дружок его явно нервничал. — Паркер пришел, — пояснил Ским. — А чертов сын! Для тебя здесь имеется подходящая работенка, — заметил Ганди, подвинулся и взглянул на Паркера. — Видно будет, — пробормотал тот и сел. — Вы были в ресторане в субботу, — неожиданно громким шепотом заявила Алма. Паркер поднял на нее глаза. — Ну и что? Ским слегка вздрогнул. — Паркер, это — Алма, — промямлил он и поочередно посмотрел на них, будто говоря: “Прошу любить и жаловать”. — Нам бы не помешало еще пива, — пробасила Алма, повернувшись к Скиму. — А зачем он был в ресторане в субботу? — Ладно, потом закажем. Сначала надо обсудить дело. Не так ли, Паркер? Гость кивнул. Ским все-таки заказал пиво. Когда официант отошел, Паркер заговорил: — Вроде бы все ничего. — Я же говорил вам, — ответил Ским, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Делить-то особенно нечего. Стишком мал пирожок, Ганди, — объяснил Паркер. — Хочу поговорить об этом, — заявила Алма. Она, казалось, готова была драться. — Не здесь, — предупредил гость. Ганди потянулся за сигаретой — пачка лежала на подносе. — Давненько не видел тебя, Паркер. — Да, уже несколько лет, — отозвался тот. — Что слышно о Стентоне? — Он был в тюряге пару лет. Когда прибыл из Индии. Ганди задымил, задумавшись. — А как это случилось? — Ему прострелили газовый баллон, когда отчаливали от банка после дела. Но баллон не взорвался. Стентон пытался перескочить в другую машину, тут его и сцапали. Их было трое: Стентон, Бик Вейс и еще один их дружок. Ганди сочувственно покачал головой. — Плоховато, конечно. — Этою могло бы и не случиться, если бы не сбежал шофер, пока они орудовали в банке. Испугался. Новичком был в игре. — Паркер посмотрел на Скима, потом снова на Ганди. — Это их и задержало. — Ты-то подбираешь людей осмотрительно, если уж берешь в дело, — заметил Ганди. |