Онлайн книга «Человек, изменивший лицо»
|
— Как ты считаешь? Мы ведь после работы двинем туда? — Конечно. — Ну, и пристроим его пока там. Ганди поднялся и потряс перед носом Стабса пистолетом. — Выходи! — Что вы собираетесь делать? — забеспокоился Стабс. — Нет, вы только посмотрите на него, — гаркнул Паркер. — Он еще на что-то претендует. Ганди повернулся к Стабсу. — Ну как? Коленки не дрожат, голубчик? Стабс сразу все понял, вскочил и замолчал. Они снова оказались в “форде” — Паркер и Стабс впереди, а Ганди — на заднем сиденье. Паркер вел автомобиль на юг и по дороге говорил с соседом. — Как ты нашел меня? — По тому самому письму, которое пришло на ваше имя, — отвечал Стабс. — Я понял, что этот парень — Ласкер — в Цинциннати. Он ведь оставил адрес. Я поехал туда... Ну и в конце концов нашел вас. — Так, значит, он оставил адрес? — переспросил Паркер и на мгновение выпустил руль. Значит, тут не обошлось без Скима. Часть вторая Глава 1 Паркер оставил автомобиль на бульваре Гудзон в Джерси, прошел пешком два квартала и подошел к внушительному учреждению. В здании было два лифта, но работал только один. Обслуживал его старый неуклюжий негр с широкой, будто приклеенной к губам, улыбкой. Лифт был выкрашен в зеленый цвет, на дверях его виднелись какие-то жирные пятна. Паркер вышел на третьем этаже и повернул налево. На четвертой по счету двери он прочел табличку: “Восточное отделение сыскной полиции”. Он толкнул дверь и вошел в приемную, выкрашенную, как и лифт, в зеленый цвет. Объявление на одной из стен гласило, что Джеймс Лаусон имеет патент частного детектива. Яркая блондинка за серым металлическим столом разговаривала по телефону. Когда вошел Паркер, она сказала в трубку: “Подожди, Мардж”, прижала трубку к труди и посмотрела на вошедшего. — Я — доктор Холл. Мне необходимо повидать Лаусона, — сказал Паркер. — Минутку, пожалуйста. — В трубку она снова велела приятельнице подождать, сама же направилась к двери офиса. Черная узкая юбка обтягивала ее полные, крутые бедра. Через мгновение секретарша вернулась. — Входите, пожалуйста, доктор. — Благодарю, — пробормотал Паркер. Девушка вновь заняла свое место у телефона, а гость вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. Джеймс Лаусон — маленький лысый человечек, выглядел добряком, радеющем о каждом посетителе. И сейчас он тоже с интересом взглянул на посетителя. — По-моему, я вас не знаю, — промолвил он. Лаусон был не из тех, кто доверялся первому встречному. — За меня могут поручиться Паркер, Ским и Ганди Маккей. — Итак, вы заявляете о знакомстве с Паркером и Ганди Маккеем, в то время как Паркер уже мертв. — Совсем нет. Ганди, Ским и я только что были вместе. Мы вместе работаем. Хотите, позвоните Скиму? Лаусон отказался от предложения. — Не собираюсь никому звонить, — заявил он. — Почему вы назвались доктором Холлом? — Паркер сказал, чтобы я так назвал себя. — Почему он сам не пришел? — Ему нельзя показываться на востоке, у него какие-то неприятности. Лаусон понимающе кивнул. — Слышал. Но мне говорили, что он умер. — Вряд ли это правда, если я совсем недавно разговаривал с ним. Лаусон задумчиво зачмокал. — Выглядите вы вполне респектабельно, и имя у вас приличное. Но, к сожалению, я с вами не знаком. — Думаете, я представитель закона? Если бы я был им, то не играл бы. Тем не менее, могу отобрать у вас лицензию, даже не моргнув глазом. |