Онлайн книга «Плакальщик»
|
— Вы в высшей степени добры. — Постель прогнулась под его весом, и ее тело чуть качнулось к нему. — В каких вы отношениях с Паркером? — внезапно спросила она. — А!.. — воскликнул он. — В совершенно случайных. Странно, но именно об этом я хотел спросить вас. Конечно, вы дама, поэтому я... — Паркер — это в жопе боль, — скривилась она. — Извините, если я вас шокирую. Она его действительно шокировала... Жаль, что у него на родине не разговаривали в такой манере. Он улыбнулся, чтобы скрыть смущение. — Вы точны во всем, моя дорогая. И ваша фраза восхитительно точна. Мое имя, которое наш общий приятель не счел нужным сообщить вам, — Огюст Менло. — Вы мне сами его тогда назвали. Помните? — О да. Я это сделал. — Почему вы так нервничаете? — В высшей степени извиняюсь. Не ожидал, что это так заметно. — Паркер не вернется, если вы волнуетесь по этому поводу, — успокоила она. — Конечно, частично волновался и из-за этого, — откровенно признался он. — Что же касается Паркера, то наши отношения с ним в высшей степени мимолетные и необходимые в силу обстоятельств. — Я могла бы сказать то же самое, — с ожесточением подтвердила она. — Мне хочется спихнуть этого ублюдка со скалы. — Моя дорогая леди, как быстро мы пришли к полному единству взглядов! Сначала она не поняла. Слегка нахмурилась, усваивая сказанное, а затем внезапно на его улыбку ответила ослепительной своей. — Меня зовут Бет Харроу, — представилась она. — Я очарован. — И он действительно имел в виду то, что сказал. Наклонившись, погасил в пепельнице сигарету. — Паркер сообщил мне о статуэтке. — Я не знала, что Паркер когда-нибудь что-нибудь говорит. — Он не болтун, нет. Но все же сказал мне о статуэтке. Для, если можно так выразиться, взаимного укрепления доверия. Что сообщил ему я, в данный момент не имеет значения. Об этом можно поговорить в другой раз! Иметь женщину, подобную этой, и в ее обществе потратить сто тысяч долларов. Какая восхитительная мечта! Какая еще более восхитительная реальность! — Если я правильно понимаю, ваш отец заплатил за статуэтку авансом пятьдесят тысяч долларов. — Авансом и наличными, — кивнула она. — Кроме того, у нас есть нечто, что хотелось бы Паркеру получить. И это нечто он получит позже. — Что-нибудь э-э... ценное? — Ни для кого, кроме него самого. — А-а... так. Моя дорогая, я бы хотел вам задать наводящий вопрос. — Он заплатит... — Извините? — Мой отец заплатит снова. Если у Паркера не будет статуэтки, а она окажется у вас и вы захотите ее продать, он вновь заплатит. — Еще пятьдесят тысяч? — Вряд ли он пойдет так далеко, но, возможно, двадцать пять. Менло пожал плечами: — Я не жаден. — Готова поспорить, что нет. Он наклонился к ней ближе: — Еще один вопрос, моя дорогая. — Что на этот раз? — В моей стране женщины ложатся в постель в огромных белых хлопковых мешках. А что надевают женщины на ночь в Соединенных Штатах? — Зависит от женщины. — Ну, вы, например? — Кожу. — Кожу? Вы имеете в виду, что на вас нет никакого белья? — Это именно то, что я имею в виду. — Невероятно, — удивился он. — Вы мне не верите? — В глазах ее был насмешливый вызов, руки сжали верхний край одеяла. — Если вы докажете справедливость своих слов, — ответил он, — то хочу предупредить, я не отвечаю за последствия. — Правда?.. — Руки сверкнули, и одеяло было отброшено, обнажив ее до колен. |