Онлайн книга «Авантюра»
|
Спокойный, уверенный в себе Штойбер сидел рядом с ним в своем обычном кресле. Хинан тоже был тут и, как обычно, жаловался и возмущался. — Я не хочу, чтобы они увидели меня, — повторял он. — И без того натерпелся неприятностей от этих ребят. — После сегодняшней ночи у тебя не будет с ними никаких проблем, — рассеянно заверил Барон, — их не будет ни у кого. Это должно было произойти сегодня. Каждую ночь после того, как Хинан показал им Грофилда и Салсу, тревога, предвкушение бурных событий и дурные предчувствия накапливались у него в душе от вечера к вечеру, и теперь он испытал истинное облегчение, когда услышал, что ожидаемые события произойдут нынешней ночью. Он еще более уверился в этом без четверти десять, когда ему сообщили, что человек по имени Салса пытается избавиться от двоих следящих за ним фэбээровцев. — Дайте ему сделать это, — распорядился Барон, ощутив нервную дрожь где-то в области желудка. — Пусть избавится от них обоих, а потом посмотрим, что он станет делать дальше. Нельзя позволить ему причинить кому-либо или чему-либо вред, надо только выяснить, каковы его намерения, а потом обезоружить его и доставить сюда, ко мне. И не забывайте присматривать за вторым, за Грофилдом. Разговор состоялся без четверти десять. Через пять минут Салса избавился от своих спутников и тут же исчез, что вызвало у охранников поток извинений и объяснений. — Мы совершенно не понимаем, как он ухитрился! Отошел в тень и тут же улетучился! — Так отыщите же его! — кричал Барон. — Он на острове. Сейчас же найдите его! — Дрожащими пальцами он вытащил из кармана свой мундштук. Хинан опять принялся скулить, и Барон прикрикнул на него, чтобы замолчал, но убедить Хинана смогла лишь рука Штойбера. После этого Хинан сидел нахмурившись, как упрямый ребенок, которого поставили в угол. Без двух минут десять Салсу обнаружили на танцплощадке отплясывающим венский вальс в объятиях уродливой, толстой пятидесятилетней матроны. Когда вальс закончился, двое охранников, пробравшихся к краю площадки, оттеснили Салсу в сторону и увели наверх, к Барону. Первым Салса увидел Хинана. — А, теперь мне все ясно! — сказал он. — Похоже, ты работаешь на всех, Хинан. — Не верьте ни одному его слову! — завопил Хинан, сообщив таким образом Барону, что тому есть что разузнать о нем самом, если он заинтересуется. Но Барона это не заинтересовало. Его волновало другое. — Где ты был? Что делал? — Танцевал. — Штойбер, быстро, быстро, у нас нет времени! Салса спросил: — Который час? — Десять. — Тогда это уже не имеет никакого значения, — улыбнулся Салса, и в этот момент зазвонил телефон. Барон поднял трубку трясущейся рукой. — Да. В чем дело? Докладывал Руди. Он сообщил, что Грофилд начал свои действия в то же время, eiaда и Салса. — Следите за ним, — приказал Барон, — не выпускайте из виду. Он повесил трубку и снова обернулся к Салсе. — Так где ты был? И что делал? — Установил три зажигательные бомбы, — ответил Салса. — Они должны сейчас взорваться. — Где? Где они? — Точные места очень трудно описать. Для этого может понадобиться полчаса. — Штойбер, выясни все, — махнул рукой Барон. Пока двое охранников, приведших Салсу, держали его, Штойбер и его руки принялись задавать вопросы. Салса тут же закрыл глаза, сполз на пол и не произнес больше ни звука, как ни старался Штойбер все разузнать. |