Онлайн книга «Сражение»
|
Пока О'Хара разговаривал по рации в патрульной машине, Келайто сказал: — Бенни, соедини меня по телефону с Лозини. — Конечно, Кел, — ответил Бенниджио. Он был молод и возбудим, но в основном с ним было все в порядке. Пошел к “линкольну”, сел на заднее сиденье и начал набирать номер. О'Хара вышел из патрульной машины очень расстроенный. — Начальство велело нам организовать погоню, — сказал он. — Так организуй. — А как с ним? — О'Хара кивнул в сторону входа в парк. — Побудет там, — ответил Келайто. — Знаешь ведь, выбраться не сможет. — Ты не пойдешь за ним без нас? — О'Хара явно волновался о своем куске пирога. — Я и шагу не сделаю без блюстителей закона, — ответил Келайто. — Ваша форма сослужит хорошую службу. — Мы освободимся в шесть. — Мы будем здесь. О'Хара все еще колебался, беспокойно глядя через дорогу на парк аттракционов, затем пожал плечами и сказал: — Конечно. Но вам лучше начать действовать. — Хорошо. О'Хара заторопился к патрульной машине, а Бенниджио вылез из “линкольна”, крикнув: — Готово, Кел! Келайто подошел к “линкольну”. — Следи, — чтобы он не вышел, — сказал он. Сел на заднее сиденье и захлопнул дверь. Краешком глаза увидел, как патрульная машина выехала на улицу Брауэр и повернула налево. Он поднял трубку телефона и сказал: — У телефона Келайто. — Подожди минутку мистера Лозини. У секретарши легкий английский акцент. Все правильно. Пожилой преуспевающий Лозини может позволить себе секретаршу-англичанку. Возможно, и он, Келайто, когда-нибудь захочет поважничать. Но только не тотчас, когда займет руководящее кресло. Первые несколько лет руководитель должен вести себя скромно и тихо, словно один из многих. Терпеливый не показывает свою силу до времени. — Кел? — По голосу нельзя было сказать, что Лозини пожилой человек, он говорил твердо и уверенно. Таким и был на самом деле. — Что-нибудь стряслось? — Да. Но нечто хорошее. — Он кратко рассказал Лозини о случившемся. — Мы останемся, пока О'Хара с приятелем не вернутся, затем войдем в парк, и они законным образом изымут деньги. Парень, разумеется, попытается бежать. — Сколько там денег? — Не знаю, но ограблен бронированный автомобиль, а на таком мелочь не возят. Помолчав, Лозини сказал: — Если не можешь сделать все тихо, лучше отступись. — Хорошо. —Ты понимаешь, сейчас ситуация несколько запутана, так что нам нужно быть осторожными. — Знаю, — сказал Келайто. — Поверьте, я знаю, что делать. Если возникнут затруднения, прекращу операцию. — Молодец. Помощь нужна? — Нет. У него только сумка. — Послать на помощь надежных ребят? — снова спросил Лозини. — Конечно, — теперь уже согласился Келайто. — Пошлю троих. Какие-нибудь пожелания? — Только не Рино и не Талаймезо. Лозини рассмеялся. — У тебя неплохая голова на плечах, Кел, — сказал он. — Позвони, когда все закончится. Если будет еще не поздно, поужинаем вместе и обо всем расскажешь. Келайто знал, как Лозини гордится своей стряпней. В ней, право же, нет ничего особенного, но он считал ее превосходной, и приглашение на ужин было большой честью, поэтому Келайто сказал: — В таком случае закончим рано, и у меня появится аппетит. — Договорились, Кел. Посылаю ребят. Глава 2 Данстен ужаснулся. — Джо, — сказал он, — это совсем другое, далеко не то же самое. — Большие деньги, — ответил О'Хара. — Только наша часть побольше суммы, переданной мне Келайто в конверте. |