Онлайн книга «Луна мясника»
|
— Очень хорошо! Я проведу расследование. Может быть, один из моих парней... — Безусловно! — Хорошо, согласен! Я займусь этим и буду держать вас в курсе. Паркер согласно кивнул. — Сколько времени? — Дайте мне неделю. Паркер недовольно поморщился. — Я позвоню вам завтра, в семь вечера, — твердо сказал он. — Я не могу вам гарантировать, что за такое короткое время получу какой-то положительный ответ. Паркер пожал плечами и отвернулся. — Вы должны быть немного решительней, знаете ли, — сказал он. Лозини понял, что разговор окончен. Он рассчитывал на больший успех. Паркер ждал, вновь повернувшись к нему. — Все, что я хочу, это избежать конфликтов, — продолжал Лозини. — Так как самый простой способ, чтобы избежать их, это сотрудничать с вами, то я готов к такому сотрудничеству! Если же вы будете слишком нажимать на меня, мне в таком случае будет проще принять ответные меры. Что я и сделаю. Паркер размышлял несколько секунд. — Понимаю, — сказал он. — Я позвоню вам в семь часов. Глава 14 Из телефонной будки на углу улицы Паркер позвонил Клер. Обычно она жила в их доме на берегу озера, на севере Нью-Джерси, но во время летнего наплыва туристов, в июле и августе снимала номер в одном из отелей Флориды. Сейчас она была в номере. Когда в трубке послышалось ее «Алло!», Паркер просто сказал: — Это я, — не сомневаясь, что его голос узнают. — Добрый день! — ответила Клер, вложив в эти слова всю возможную теплоту. Ни он, ни она не были сентиментальны. — У меня здесь дело еще на несколько дней, — сказал он. — Очень хорошо, — ответила она спокойно, зная, что у нее нет выбора. — Может быть, неделю. Я еще не знаю. — Мне приехать к тебе? — Дело пахнет потасовкой. После короткой паузы она нервно произнесла: — Все ясно. Клер знала, что это означает — «потасовка». Трижды после того, как они познакомились, мир насилия, которому он принадлежал, врывался и в жизнь Клер. От этих мыслей она содрогнулась, вспомнив многое. Момент ограбления Конгресса нумизматов, то время, когда они встретились... И позже, когда эти типы похитили ее, чтобы заставить Паркера участвовать в краже бриллиантов. Потом, еще позже, двое незнакомцев, которые разыскивали Паркера, вторглись в ее дом на берегу озера. Она ни за что не хотела вновь оказаться в подобном положении, и это вполне устраивало Паркера. — Ну вот и ладно, — проговорил он и собирался повесить трубку, когда она вдруг заявила: — Подожди, с тобой хотел поговорить Генди Мак-Кей. Позвони ему. Генди Мак-Кей был «кассир» в отставке, он держал ресторан в Пресс Илл, в Майне. Он бывал иногда связным между Паркером и своими собратьями. Если он хотел поговорить с Паркером, значит, у него было предложение. — Я позвоню ему, — сказал Паркер. — Отлично, — отозвалась Клер. — Я вернусь, как только смогу. — Я знаю. Паркер повесил трубку, затем набрал номер ресторана Мак-Кея. Рокочущий голос Генди раздался тотчас же: — Ресторан Мак-Кея! — послышалось в трубке. Без всяких предисловий Паркер заявил: — Клер сказала, что ты хочешь меня видеть. — Салют! — приветливо воскликнул Генди. — По правде говоря, мне захотелось прервать свою отставку! Это была новость, очень удивившая Паркера. Вот уже восемь лет, как Генди Мак-Кей оставил свое ремесло. Когда-то он и Паркер вместе участвовали в краже ценной статуэтки, принадлежащей одному толстосуму. И Генди во время операции был тяжело ранен, получив пулю в живот. Главным образом, это и повлияло на его решение удалиться от этих хлопотных дел. |