Книга Змеиное княжество, страница 261 – Екатерина Гичко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Змеиное княжество»

📃 Cтраница 261

В какой-то момент Дейширолешу вдруг показалось, что весь этот бред отступил. Он чётко видел перед собой стены пещеры, безусловно, кем-то обработанные. Слишком уж гладкие. Откуда-то из-под потолка шёл свет. Он лился сквозь узкие малюсенькие оконца, вырубленные прямо в своде пещеры. Дейширолеш различил на полу птичий скелетик. Птаха, наверное, когда-то залетела сюда через одно из крохотных окошек, но так и не сообразила, как вылететь обратно. Немного с запозданием до него дошла мысль, что пол внизу. То есть пол находится ниже, чем лежит он сам. Но шевельнуть головой и осмотреть место своего возлежания наагашейд не смог.

Он уже почти уверился в реальности происходящего, когда сбоку неожиданно показалась изящная, но грязная ладонь. Она опёрлась на камень рядом с его плечом, и почти тут же рядом встало такое же грязное колено. Дейширолеш поднял глаза и увидел голую принцессу Тейсдариласу, стоящую на четвереньках около него. Губы мужчины изогнулись в усмешке.

– О, какие у меня занимательные видения, – насмешливо протянул он, почему-то мешая слова давриданского и нордасского языков. – Решили соблазнить меня этим образом?

Девушка удивлённо посмотрела на него. Затем подняла руку и покрутила пальцем у виска.

– Поразительное сходство с оригиналом, – вырвалось у Дейша.

Принцесса нахмурилась и склонилась над его лицом, вглядываясь в глаза. Недовольно скривила губы.

– Нет, правда, очень похоже. Мои аплодисменты.

«Видение» прижало палец к его губам, велев замолчать.

– А соблазнять меня будут? – насмешливо спросил наагашейд.

Ему бы хотелось, чтобы это видение его соблазнило.

Девушка раздражённо посмотрела на него. Оторвала полосу ткани от его одежды и завязала ему рот. Вдруг тут кто-то есть кроме них. Не стоит беспокоить ещё кого-то шумом. Потом она спустилась с постамента, на котором лежал наагашейд, и подошла к концу его хвоста, расположившемуся на полу. Потрогала вялую конечность и озадаченно почесала голову.

Тейсдариласа уже поняла, что владыка неадекватен и неспособен передвигаться. Всё же придётся на себе тащить. Вернувшись к постаменту, она беспардонно просунула руку под поясницу нага и, нащупав нужные позвонки, вдавила их в спину. Наагашейд дёрнулся, распахнул глаза и прогнулся в пояснице. И всё. Не помогло? Но потом всё же раздался сильный хруст, и хвост начал изменяться: укорачиваться, терять чешуйчатый покров и раздваиваться. Изменение заняло больше времени, чем, например, у Роаша. При этом у наагашейда на лице было такое выражение, словно его мучила боль.

Оборот завершился, и девушка поспешила запахнуть полы одеяния Дейша. Пусть там и юбка, но всё равно неловко. Отлучившись к ходу, через который она проникла сюда, принцесса вернулась с кожаным мешком, который Вааш обозвал таскалкой, и флягой с водой. Из фляги она отпила сама, а затем, стащив повязку, приложила горлышко к губам Дейширолеша.

Тот неожиданно понял, что умирает от жажды, и, присосавшись к горлышку, выпил флягу до дна. Только тогда Дариласа развернула таскалку и, не заботясь об аккуратности, принялась ворочать наагашейда, натягивая на его ноги мешок. Закончив, она закрепила ремни на его поясе и перекинула хомуты через его голову.

Упаковав владыку, Тейсдариласа ухватилась за одеяние наагашейда сбоку, навернула ткань на кулаки и дёрнула на себя, одним рывком перетаскивая наагашейда головой к проходу. Дейш охнул от неожиданности. Девушка влезла на постамент и, перешагнув через него, забралась в лаз. Владыка проводил открывшийся ненадолго вид заинтересованным взглядом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь