Онлайн книга «Змеиный венец»
|
Дариласа отложила письмо и опять посмотрела в окно. Возвращение приступов холодности беспокоило её и в то же время радовало, потому что теперь есть причина вернуться именно во дворец и быть рядом с повелителем. Эгоистичная и неправильная радость, но она ничего не могла с собой поделать. Кошка внутри, обижавшаяся на неё всё это время, встрепенулась и обрадованно заурчала. Дариласа упала на спину, чуть ли не до смерти напугав птичку, и весело улыбнулась потолку. * * * В обратный путь они выехали ранним утром. Их вышли проводить мужчины и несколько женщин. Дэшгара среди них Дариласа не увидела и даже слегка расстроилась. Их уже ожидали три повозки, запряжённые каждая парой лошадей. Повозка под вещи и провизию оказалась немного странной, похожей своей яркой расцветкой на фургон бродячих артистов. С бортов между колёсами чуть ли не до земли свисала плотная ткань. Роаш даже хотел поменять её, но Дариласа не позволила. Не хотела обижать Дэшгара, он же выбирал. Забираясь в повозку, Дариласа обратила внимание на мальчика Тера. Он выглядывал из-за двери и махал ей ручкой. Но как-то странно махал, словно не ей, а кому-то рядом. Дариласа помахала в ответ. Мальчик вздрогнул, словно только что увидел её, смутился и скрылся за дверью. Странно… Поводья лошадей цветного фургона привязали к задку повозки, в которой ехали Миссэ и Доаш. И они наконец отправились. Первая половина дня прошла нормально. Погода была замечательной, хоть и жаркой. Настроение тоже. Потом начались проблемы с цветным фургоном. Колёса его начали подскакивать на каких-то несуществующих буграх. В итоге Доаш пересел в фургон на место возницы и начал править сам. Но после этого лошади стали двигаться с такой натугой, словно небольшую избу за собой тащили. Остановились проверить, в чём проблема. Доаш приподнял ткань, чтобы осмотреть днище и колесные оси: может, прицепилось что-то или треснуло. Почти минуту он простоял, скрючившись в одной позе, потом выпрямился и повернулся, старательно пытаясь сдержать улыбку. – Госпожа, вам нужно это увидеть, – сказал он. Дариласа непонимающе посмотрела на него и выбралась из повозки. Следом вылез обеспокоенный Роаш. Девушка пошла к фургону, наклонилась, приподняла ткань и встретилась с виноватыми глазами Дэшгара. Ткань выпала из её пальцев, и лицо нага опять скрылось. – Что там? – обеспокоенно спросил Роаш, глядя на застывшую в одной позе воспитанницу. Тут на землю под фургоном что-то плюхнулось, ткань вздыбилась, и наружу высунулась голова Дэшгара. Брови Роаша взлетели почти к кромке волос. Дариласа посторонилась, и Дэшгар начал вылезать. Телега накренилась набок, когда его могучие плечи приподняли её. Лошади испуганно шарахнулись, но наг придержал фургон за колесо, заставляя их оставаться на месте. Наконец он выполз полностью и теперь стоял перед ними, виновато сцепив руки на поясе. Весь такой огромный, грязный, а глазища печальные-печальные. Дариласа смотрела ошеломлённо то на него, то на телегу. Рот её открывался и закрывался, а руки выписывали какие-то знаки в воздухе. Сейчас она действительно была похожа на немую, которая пыталась описать своё удивление руками. Она несколько раз обошла телегу. Запустила пальцы в волосы, но так и не смогла понять как. Как? Её не интересовало, зачем он это сделал. Ей просто хотелось знать, как он там поместился. Фургон вон какой, но Дэшгар… Нет, ну правда, как? |