Онлайн книга «Схватка с судьбой»
|
– Традиционный наряд, – нагло осклабился тот. – Утончённо, – оценил Казар: ему и самому порой приходилось щеголять в чём-то подобном. – Как ты сюда попал? – Майяри недовольно уставилась на охранника. – Я охранял вас, – невинно захлопал глазами тот. – Я тебя не брала! Мы вообще ушли тайно! – Госпожа, – Казар снисходительно улыбнулся, – ну неужели вы думаете, что в охране харена, которую собирал ему любящий дедушка, нет оборотней, способных заткнуть его за пояс? Он выбирал лучших из лучших. Я в их числе! – Тебя в плен взяли, лучший. – Но я почти выбрался. И вы меня тоже не забыли, – Казар умилённо улыбнулся. – Где твой кляп… – вздохнула Майяри. – Пошлите отсюда. Нам ещё выбираться через парк, кишащий злыми хаги. – А всё-таки как ты освободил ногу? – Харийд заинтригованно посмотрел на хаггареса. – Да раскачивался и на стене выводил знаки тем, чем дотягивался, – хитро прищурился тот. – Чем же это? – хаги окинул взглядом поникшие цепи. Казар закинул руки за голову и игриво повёл задницей влево-вправо и вперёд-назад. – Оу, – не смог сдержать восторг перед его находчивостью Харийд. Глава 39. Штурм Небо на востоке заалело, когда к воротам скрытого в густом парке особняка подъехал чёрный экипаж. Возница, усталый седой дядька, был страже знаком. Благодаря пристрастиям одного из молодых господ они знали в лицо всех извозчиков, служащих при борделях и куртизанках. – Госпожа к господину Бришу, – с трудом сдерживая зевоту, доложил дядька, и охранники недовольно переглянулись. – Никого не ждём. Поворачивай назад. – Да как же я повертаю? – вяло возмутился возница. – Госпожа приехала. Часовые тихо засовещались. – Да не мог он на сегодня звать кого-то! – Как знать наверняка? Мы ж заранее не знали, когда девочку привезут. Мож, заказал, да сам в делах и забыл. Сходи, позови. Пусть сам и разбирается. Один часовой ушёл. Ожидание прошло под тихое ворчание дядьки-возницы и лошадиное всхрапывание. Через несколько минут показались озабоченный часовой и высокий, обворожительной наружности мужчина с длинной золотистой косой. Остановившись у ворот, господин Бриш вежливо склонил голову и виновато улыбнулся. – Видимо, произошла ошибка. Я сегодня никого не жду. Передай госпоже мои искренние извинения, но сегодня я не смогу вырваться в её объятия. Дверца кареты распахнулась, экипаж качнулся, и на подножку опустилась волна кружев. Чуть придерживая юбку, на землю с плавной изящностью опустилась довольно высокая женщина в светлом платье и накидке. Блеклый свет озарил её профиль, туманным сиянием прошёл через распущенные серебристые локоны, кончики которых едва касались плеч, и очертил ореолом дымчатой загадочности женскую фигуру. Незнакомка медленно повернулась и, томно опустив веки, почти шёпотом хрипло произнесла: – А вы меня не звали, господин. Она шагнула вперёд, и фонарь озарил её лицо. Часовые заворожённо приоткрыли рты. На умело накрашенном лице под чёрными длинными ресницами с чарующей чувственностью горячо желтели влажные глаза. Они влекли, манили и были красноречивее любых слов. Взмах ресниц, и в воздухе словно прозвучало обещание невообразимого наслаждения. Юркий язычок мелькнул, облизнув уголок улыбающихся губ. Подразнил и исчез. Головка чуть склонилась набок, и в серебристых локонах качнулись, завлекательно звеня, тяжёлые серьги. |