Онлайн книга «Схватка с судьбой»
|
– О! – глаза девушки зажглись энтузиазмом, но Шидай быстро спустил её на землю. – Тебе надбавку дадут только в этом месяце. В дальнейшем за риск лично у тебя будут вычитать. – Пф-ф-ф-ф, – надменно фыркнула Майяри. – Хорошо, значит, за работу в сыске мне не платят… – Майяри! – возмутился Шидай. – А какая сыскная работа без риска? – в свою очередь возмутилась девушка и повернулась к Казару: – У меня есть сбережения в виде драгоценностей. Продав часть из них, я смогу сама оплачивать твою работу в течение года, а там найду новый источник дохода. Предлагаю семь золотых против пяти, и ты будешь только моим слугой. – Вы готовы мне довериться? – Нет, я хочу тебя купить. – Очень заманчиво, – расплылся в улыбке хаггарес. – Но, госпожа, вы должны понимать мои сомнения. В консере я уверен и знаю, что точно получу свои деньги. А вот вы… Как знать, насколько вы платёжеспособны? Я хотел бы получить оплату за полгода вперёд. – Идёт, – не стала торговаться Майяри. – Составим и подпишем договор. Эй, а где моя схема? Она удивлённо осмотрела стол и подозрительно прищурилась на мужчин. – Это не смешно. – Упаси боги, госпожа, я не трогал, – совершенно искренне отмахнулся Казар. – Мне и пошевелиться тяжело, – отозвался господин Шидай. – Тогда куда он исчез? Он же не мог испариться… Ёрдел стоял у окна и с интересом рассматривал небрежный рисунок. Подняв лист, он направил его на солнце, и в широко распахнутых глазах блеснул луч. Голубой осколок искрой сверкнул под ресницами. Глава 44. Незабудка – Осторожно, – Риш очень аккуратно ссадил брата и сестру на постель к отцу. – Папа болеет. Не прыгайте, постарайтесь его не шевелить и не тискать. Детишки замерли, прижавшись друг к дружке и смотря на серовато-зелёного отца круглыми испуганными глазами. Иерхарид постарался улыбнуться им дрожащими губами, и они, оживившись, улыбнулись в ответ. – Папочка, тебе больно? – тихо-тихо спросил Зиш. – Самую малость, мой птенчик, – прохрипел Иерхарид. – Можно мне лечь рядом с тобой? – Конечно. Мальчик торопливо – перина качнулась, и Иерхарид болезненно поморщился – подполз под правый бок отца и осторожно лёг, боясь прикоснуться к перебинтованной руке. Иия, помедлив, подползла под левый бок и замерла, непонимающе смотря на полупустой левый рукав. – Папа, – она вопрошающе уставилась на отца синими глазами. – Половины крылышка больше нет, но это не страшно, – Иерхарид смог удержать улыбку под взглядом дочери. – Не надо, Иия, – мягко попросил он девочку, когда та взялась за край рукава. – Ползи лучше на правую сторону. Придётся вам теперь, – он улыбнулся ещё шире, – помещаться под одним крылом. Дочь села на попу, продолжая с серьёзной сосредоточенностью глядеть на пустой рукав. – Тебе будет холодно здесь без крылышка, – заявила она и легла под бок отца. – Я закрою тебя, и тебе будет тепло. – О, Иия, – Иерхарид от неожиданности часто-часто заморгал, чувствуя, как на глазах вскипают слёзы. – Это я там буду закрывать! – тут же вскинулся Зиш и начал торопливо переползать на другую сторону. – Я первая сказала! – возмутилась сестра. – А ну угомонились! – строго велел Узээриш, нависая над изголовьем кровати. – Папа болеет, тише. Детишки испуганно затихли. А Риш картинно раскинул руки и с улыбкой заявил: – У меня тут самые большие крылья, все под ними поместитесь, – и склонился над отцом, осеняя его тенью раскинутых рук. |