Книга Схватка с судьбой, страница 266 – Екатерина Гичко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Схватка с судьбой»

📃 Cтраница 266

Узээриш встал вплотную к посеревшей Лирке и, склонившись, с укором произнёс:

– Госпожа Лирка, прячетесь от меня? Как жестоко. Чем я заслужил немилость моей славной спасительницы?

Глава 58. Секрет Лирки

Узээриш приподнял голову и бросил взгляд над затылком застывшей изваянием девушки на благородную родительницу и её сына. Их лица показались ему знакомыми. За четыреста лет жизни он успел повидать больше высокородных рож, чем хотел бы помнить. Имён этих физиономий, впрочем, Риш не вспомнил и опять склонился над кучерявой головой, напуская во взор побольше тепла.

Одного взгляда ему хватило, чтобы понять: благородный юноша томим тёмной, сжирающей его заживо страстью. Светлые глаза мутнели от ревности, которую парень даже не думал скрывать от матери. Узээриш даже подозревал, что разум сопливому бабнику отказал напрочь: ничего рассудительного в его взоре не светилось. Только мутная злость. Ещё и губы закусил до крови. Ух, как его от девчонки ведёт-то! Узээриш едва удержался от понимающей усмешки.

Но с подобным сортом мужчин Риш был знаком. Раздираемые желанием, они преследуют понравившуюся девушку, стараются привлечь её внимание, но считают ниже своего достоинства признать, что женщина поработила хотя бы их плотские желания. Нет, никогда! Это не женщина снисходит до них, а они до женщины. Подобное отношение отдавало тухлым душком унижения, через которое и добиваются благосклонности.

Разобравшись с мотивом парня, Риш окончательно уверился, что это не подруга Майяри выступала в роли преследователя и соблазнителя. Хотя ему девочка ещё при первой встрече показалась очень и очень правильной. Из тех, что выходят замуж за скучных надёжных парней и проживают с ними спокойную и пресную жизнь.

А вот благородная маменька – явно та родительница, которая не видит в своих детях и тени греха и проявляет ошеломляющую слепоту. Вот как сейчас. Мальчишка уже весь чёрный от ревности, а она и не замечает.

– Это ваш друг? – спросил Риш у девушки и тонко, с намёком улыбнулся мальчишке. А затем, поясняя намёк, прикрыл глаза и раздул ноздри, вдыхая запах девичьих волос. М-м-м… Молодой хайнес едва заметно поморщился, не понимая, почему в груди взметнулось ощущение, что его обманывают.

У парня аж скулы побелели, но с места он не сдвинулся.

– Они… они учатся вместе, – маменька оборотня неуверенно улыбнулась.

– А вы этого не одобряете? – Риш ненавязчиво приобнял каменно-неповоротливую девушку одной рукой за талию и притянул к себе.

– Что вы… – нервно обмахнулась рукой женщина, но хайнес перебил её с ласковой улыбкой.

– Я всё слышал.

И благородная госпожа растерянно хлопнула глазами.

– Я… мой господин… я… просто я считаю, что каждый должен искать себе пару среди своего круга, – промямлила она, – и хотела донести это до её… их, – она бросила взгляд на сына, – ушей.

Что ж, она хотя бы не отказалась от своих убеждений перед лицом самого хайнеса. Риш даже благодушно улыбнулся ей. Честность и высокомерие всё же сочетание определённо лучшее, чем высокомерие и подхалимаж.

– Не могу не согласиться с вами, – Риш сокрушённо прицокнул и прижался щекой к виску девушки. – Только в своём круге. И так как я многим вам обязан, госпожа Лирка, мне совсем не безразлично, кого вы допускаете в свой круг. Вы мужественно разделили тяготы заточения вместе с моим отцом, спасли моего брата, самоотверженно защищая его даже от меня, и помогли скрыться от врагов мне. Как ни посмотри, я глубоко вам обязан и мне хочется отплатить вам добром. Или хотя бы уберечь от очевидных ошибок. Поэтому я запрещаю этому господину приближаться к вам… – Узээриш задумчиво смерил взглядом расстояние между Лиркой и Орлидом, – ближе, чем на две сажени. А разговаривать с вами он и вовсе не имеет права. Так же, как и вы, госпожа, – Риш улыбнулся матери оборотня. – Я буду очень опечален, если девушка, которой моя семья стольким обязана, будет так оскорблена.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь