Книга Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1, страница 35 – Екатерина Гичко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветочек. История о заигравшемся лицедее. Том 1»

📃 Cтраница 35

Дейна с трудом смогла оторвать взгляд от чернохвостого змея и его жены. Госпожа Лаодония лежала в объятиях мужа, прижимаясь к его груди и шаловливо переплетая свои локоны со смоляными прядями наагасаха, а он нежно обвивал кончиком хвоста её стопы. В давриданском обществе не было приятно так ярко демонстрировать близость даже между супругами, и Дейна смутилась, словно ворвалась в чужую спальню во время интимных игр.

— Забота о господине не может меня тяготить, — отозвалась Дейна. — Простите, что побеспокоила.

Поклонившись, женщина вышла и закрыла за собой дверь.

— Как быстро она захочет его прибить? — Вааш спрятал письмо и азартно потёр руки. — Будем спорить?

— Э, нет, — Ссадаши довольно прицокнул, — не в этот раз, мой славный друг. Эта красавица бережёт меня как золотую монету. Видел бы ты, как она орудует кнутом… Полчаса назад спустила моего обидчика в пруд и даже заставила его извиниться. Как вам такое?

— Брешешь? — не поверил Вааш.

Ссадаши сам до сих пор был под впечатлением. Когда хранительница неожиданно извлекла на свет кнут, он просто оцепенел и поражённо смотрел, как она тащит виконтишку в воду и хладнокровно топит его.

За восемь веков жизни он встречал великое множество женщин. Самых разных. Нежных и жестоких, легкомысленных и суровых, равнодушных и… не очень. Кривляющийся и вешающийся на мужчин слабосильный наагалей почти никому из них не нравился. Только две девушки когда-то благосклонно отнеслись к нему и в этом образе: глупенькие хорошенькие малышки, увидевшие в нём возможную подружку. Настоящий же, не скрывающийся за маской, наагалей женщинам нравился, порой ему даже приходилось чувствовать вину из-за разбитых сердец.

Такие женщины, как Дейна — суровые и решительные, — обычно неприязненно относились к легкомысленной маске. Не стоило и ждать, чтобы они за него заступились или хотя бы одарили его «обидчиков» грозным взглядом. Поэтому поведение хранительницы Ссадаши откровенно озадачивало. Озадачивало, что он не ощущал фальши в её поступках.

— Сам не понимаю, что происходит, — честно признался Ссадаши. — Шаш, ты можешь узнать, что император ей про меня сказал?

— Я?

— Тебе проще задать вопрос императору.

— А зачем спрашивать императора? — Шаш с лукавой улыбкой посмотрел на дядю. — Твоя хранительница за дверью, спросим её. Лаодония, прости…

Шашеолошу пересадил жену на подушки и, поднявшись, пополз на выход.

Шширар и Дейна тут же ему поклонились и удивлённо замерли, сообразив, что наагасах не собирается проползти мимо. Напротив, он остановился рядом и обворожительно улыбнулся женщине.

— Госпожа, я могу задать вам пару вопросов? Простите моё любопытство, но я переживаю за дядю Ссадаши и хочу быть уверен, что от вас ему не будет вреда.

— Вы можете спрашивать всё, что пожелаете, — поклонилась Дейна.

— Что вам рассказал император о дяде?

— Его величество рассказал мне, что он стал свидетелем собрания заговорщиков.

— Я не об этом. Что император рассказал о дяде?

Дейна ответила не сразу. Её озадачил больше не вопрос, а то, что наагасах называл её господина дядей. Видимо, к нему здесь действительно хорошо относятся, несмотря на обиду, учинённую богами.

— Император ничего не рассказал о вашем дяде. Я сама догадалась.

Шаш заинтригованно приподнял брови.

— Можете быть спокойны, я не собираюсь с кем-то говорить об этом. И не переживайте, рядом со мной никто не посмеет чинить ему обиду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь