Онлайн книга «Мой Проклятый Север»
|
— Арон и Лус в лечебнице, если ты о них, — ответила Элира. — Ранения тяжелые, но они восстановятся. — Большинство бойцов живы. Мы понесли совсем незначительные потери, — бесстрастно ответил Илаир. — Увидимся в зале, Аля, — подбежав, чмокнула меня в щеку сестра. — Ты не с нами? — нахохлившись, спросил у нее Киш. — Нет. — Она вернулась к Илаиру. — Нужно проверить, что все пленники отпущены. Почти весь путь до корпуса рыжий молчал. — Я дурак, да? — выдавил он наконец. — У нее что-то с Иртоном-старшим? Вместо ответа я вздохнула и кивнула головой. — Ну и ладно! Соскучился я по разнообразию, по своим красоткам! — попытался приободриться Киш, но выходило у него плохо. Быстро приняв душ — удовольствие от теплых струй воды, стирающих грязь и пот, оказалось таким сильным, что я практически мурчала — и одевшись, мы с Лейрой выбежали в коридор. Ребята за исключением Иллата, который уже ушел, ждали нас снаружи. Почти бегом добравшись до Дворца, мы зашли в главный зал. Сердце заныло — не прошло еще даже двух суток с нашего танца с Тарием! Правда, ничего в помещении не напоминало о том, что позавчера здесь праздновали Зимний Дар. Переливающиеся иллюминации были убраны, вместо мягких кресел в зал вернули стулья — их расставили рядами лицом к невысокой сцене. Мы нашли свободные места в самом дальнем ряду. Народа становилось все больше — мелькали знакомые лица магов и людей. Я с нетерпением оглядывала зал, ища Тария. Где куратор? Хм. А здесь ли Кирис? Не обнаружив и его, я еще раз внимательно осмотрелась. — Ты видишь Гиила? — обратилась я к подружке. — Нет, — хныкнула она. — А вдруг с ним что-то случилось? Из братьев Ариджи тоже никого нет. — Нэйр, Киш, кто-то есть из ваших отрядов? Эйджел, из твоих аналитиков? Первые два отрицательно покачали головой. — Вижу пару ребят из Одаренных, — ответил староста. У меня возникла нехорошая догадка. Очень нехорошая. — Кто-нибудь видит хоть одного Проклятого? — мрачно спросила я. Друзья, хмурясь, искали глазами знакомых. — Вон, рыженькая сидит, слева! — обрадовался Нэйр, указывая на худенькую девушку. — Дорогой Ларейн, это Лина, она вообще не-маг. В пункте связи работает, — не согласился Киш. Через пару минут мои опасения полностью подтвердились: в зале присутствовали лишь люди и Одаренные. Что за гнат? Где все Проклятые? Внезапно тяжелые двери с глухим грохотом закрылись, и по ним пробежала золотистая рябь — активировалось заклинание против подслушивания. На сцену вышел Илаир Иртон. — Что ж, начнем, — уверенно произнес он. Голос Илаира Иртона разнесся громом по всему помещению, и все повернули головы на мужчину. — Что произошло в Пустоши? — выкрикнул кто-то из зала. — Где верховный главнокомандующий? — И остальные Проклятые? Илаир вскинул руку в останавливающем жесте. — Понимаю, у вас накопилось много вопросов. Терпение, дорогие друзья. Разговор нас ждет непростой. «Дорогие друзья» в лице нашей пятерки скептически переглянулись. — Около восьми лет назад из Хаграта сбежал заключенный. Проклятый. Маг, приговоренный к «забвению» — высшей мере наказания для отступников. Да, я говорю об Аррухе, — кивнул Иртон-старший. — О побеге Королевский Совет узнал лишь спустя несколько лет — к сожалению, среди руководства тюрьмы оказались пособники бежавшего, которые замяли ситуацию. Четыре года назад внутренняя разведка Магбюро пришла ко мне с серьезнейшим докладом: в королевстве назревал бунт. Сбежавший Проклятый собирал армию. Да не где-то, а в Гнатской Пустоши, прямо под носом военного лагеря. |