Книга Наемники, страница 18 – Дональд Уэстлейк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наемники»

📃 Cтраница 18

— Кто-то же должен. Она жила на Восточной Шестьдесят третьей улице. Профессия — модель. Он фыркнул.

— Можешь выяснить, кто платит за квартиру, Арчи?

— Я поспрашиваю тут кое-кого. Назови имя еще раз.

— Мейвис Сент-Пол.

— Мейвис? — Он снова фыркнул. — Значит, я буду искать девку, которую зовут Милдред и которая приехала из Сент-Пола.

— Звони мне домой, как что-то выяснишь, до девяти, — сказал я. — После девяти я буду в конторе Клэнси Маршалла.

— Добро, Клей.

— Поторопись, ладно? Это важно.

— Часа через три я буду знать все, даже где у нее родинки.

— Где у нее были родинки, — поправил я его. — Она умерла. Так что будь осторожен.

— Постараюсь.

— Молодец!

Я повесил трубку и заставил себя подняться. Мутная свинцовая усталость тяжелела с каждой минутой. Мне нужен здоровый сон, восемь часов минимум, а тут меня на целую ночь вышибли из графика.

Прошел через всю квартиру в спальню и крайне удивился, увидев, что Элла глаз не сомкнула, а сидит в постели и читает книгу.

— Почему ты не спишь? — спросил я. Она захлопнула книгу и небрежно уронила ее на пол возле кровати.

— Я пыталась, но не получилось. Попыталась читать и тоже не смогла.

— Что-то не так, Элла? — спросил я, хотя уже все знал и понимал.

— Я тут много думала, Клей.

Выражение ее лица и голос сказали мне, о чем она думала — о том деле с организацией несчастного случая.

— Подожди, пока я вылезу из пиджака и галстука, — попросил я, желая оттянуть разговор.

Повесил пиджак в шкаф, галстук на вешалку на двери гардероба, с отвращением стащил мокрую от пота рубашку и швырнул ее в угол. Сбросив туфли, присел на край кровати:

— На улице дышать нечем!

— У тебя весь лоб мокрый. Ложись сюда. Я лег, положив ей голову на колени, а она взяла уголок пододеяльника и нежно протерла мой лоб.

— У тебя усталый вид, Клей, — заметила она.

— Еще бы. А прилечь даже на часок некогда. Я должен быть на той встрече в девять.

— Почему? — спросила она; ее пальцы массировали мне голову мягко, нежно, успокаивающе.

— Как хорошо! — пробормотал я.

Глаза закрылись, и я почувствовал, что засыпаю, так что пришлось встряхнуться и заставить их смотреть. Мы молчали те несколько минут, что Элла снимала умелым массажем усталость и напряжение. Чуть слышно вздохнув, она сказала:

— Нам пора серьезно поговорить, Клей.

— Начинай.

Я долго пытался избежать этого разговора, понимая, что веду себя глупо. Рано или поздно нам придется пройти через это, преодолеть и покончить с ним раз и навсегда. Что ж, можно и сейчас. И мне не надо будет больше беспокоиться и таиться.

— Это насчет твоей работы…

— Я знаю.

— Клей, я хочу, чтобы ты меня правильно понял. Суть не в моем потрясении, не в том, что ты оказался большим обманщиком, и тому подобных глупостях. Просто ты иногда бываешь таким… таким чужим, что мне кажется — не уживаются ли в тебе два разных человека?

— Не будь…

— Клей, не надо говорить мне, чтобы я не была дурочкой. Я знаю! Я вижу, тебе хорошо со мной, ты милый парень, и нам так славно вместе. Но ты можешь вдруг перемениться, и стать таким хладнокровным, и спокойно обсуждать и соглашаться на то, что нужно подстроить кому-то несчастный случай. Понятно ведь, что это означает, — ты выйдешь из дому и расчетливо совершишь убийство. И похоже, для тебя это вещь обычная. Никаких чувств, никаких эмоций. Это пугает меня. Клей. А когда ты со мной, ты хороший, ласковый. Один в двух лицах, и какое же из них настоящее? Меня пугает, что твое истинное лицо не то, которое ты показываешь мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь